51ÁÔÆæ

UNDT/2017/081

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a jug¨¦ que l¡¯affirmation du requ¨¦rant selon laquelle il ¨¦tait sous-pay¨¦ entre juillet 2004 et 31 mai 2005 n¡¯¨¦tait pas ¨¤ recevoir. Le tribunal a ¨¦t¨¦ convaincu que dans la p¨¦riode par rapport auxquels le demandeur a all¨¦gu¨¦ des sous-paiements par l'administration de l'UNFPA, le requ¨¦rant n'¨¦tait pas membre du personnel nomm¨¦ par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. La juridiction du tribunal est limit¨¦e aux personnes membres du personnel ou aux anciens membres du personnel de l'organisation. Par cons¨¦quent, le demandeur n'avait pas de locus standi concernant les r¨¦clamations d¨¦riv¨¦es d'un autre statut, mais pas un membre du personnel. En ce qui concerne la non-renouvellement de la demande de nomination, le tribunal a jug¨¦ que le non-renouvellement de la nomination du demandeur ¨¦tait l¨¦gal. Le Tribunal a estim¨¦ que la d¨¦cision de l¡¯administration d¡¯arr¨ºter l¡¯emploi du demandeur sur la marque de l¡¯expiration de sa nomination ¨¦tait l¨¦gitime et appropri¨¦e. Le tribunal a constat¨¦ que c'¨¦tait un fait incontest¨¦ que le demandeur ne satisfait pas aux crit¨¨res d'¨¦ligibilit¨¦ parce qu'il n'avait pas la nationalit¨¦ de la R¨¦publique du Congo. L'UNFPA a admis que la nomination du requ¨¦rant, un ressortissant de la R¨¦publique d¨¦mocratique du Congo, ¨¤ un poste d'officier national, en R¨¦publique du Congo, a ¨¦t¨¦ une surveillance. Le tribunal a rappel¨¦ que l'administration avait le devoir de rem¨¦dier aux cons¨¦quences des d¨¦cisions ill¨¦gales. Par cons¨¦quent, l'arr¨ºt de la nomination du demandeur a ¨¦t¨¦ le rem¨¨de le plus ¨¦vident.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦: a) La d¨¦cision dat¨¦e du 30 novembre 2016 de ne pas renouveler sa nomination; b) le sous-paiement de son salaire entre le 1er juillet 2004 et le 31 mai 2005.

Legal Principle(s)

Comme indiqu¨¦ dans Art.3.1 de la loi UNDT, la comp¨¦tence du tribunal est limit¨¦e aux personnes ayant acquis le statut de membres du personnel ou d'anciens membres du personnel de l'organisation. Conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 4.4 (b) du personnel, les officiers professionnels nationaux sont de la nationalit¨¦ du pays o¨´ se trouve le bureau concern¨¦.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Certaines des r¨¦clamations du demandeur ont ¨¦t¨¦ trouv¨¦es non ¨¤ recevoir.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kule Kongba
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ