51ÁÔÆæ

UNDT/2017/036

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a accept¨¦ la demande en partie. Il a accord¨¦ au demandeur un salaire de base net d'un mois pour les dommages-int¨¦r¨ºts moraux et le salaire de base net de deux mois pour violation de son contrat de travail. Le tribunal a constat¨¦ que la mani¨¨re dont le demandeur ¨¦tait trait¨¦ par la direction de l'ESCWA m¨¦ritait une compensation. Les preuves ont montr¨¦ que la requ¨¦rante avait ¨¦t¨¦ retir¨¦e de ses fonctions sans pr¨¦avis. Elle a ¨¦t¨¦ invit¨¦e ¨¤ retourner son laissez-passer de s¨¦curit¨¦ et ¨¤ quitter les locaux imm¨¦diatement. Elle n'¨¦tait pas autoris¨¦e ¨¤ entrer dans les locaux sans autorisation. ? cet ¨¦gard, le Tribunal a conclu que la compensation devrait ¨ºtre attribu¨¦e au montant du salaire de base net d'un mois. Le Tribunal, en outre, a constat¨¦ que la violation du contrat d¡¯emploi du demandeur ¨¦tait de nature fondamentale et que, en tant que tel, elle a donn¨¦ naissance ¨¤ une indemnit¨¦ de dommages-int¨¦r¨ºts moraux en vertu du pr¨¦judice ¨¤ l¡¯employ¨¦. En cons¨¦quence, le Tribunal a constat¨¦ qu¡¯une quantit¨¦ raisonnable de r¨¦mun¨¦ration ¨¤ attribuer au demandeur ¨¦tait le salaire de base net de deux mois.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de r¨¦silier le contrat de travail du demandeur. En cons¨¦quence, le demandeur a demand¨¦ une r¨¦mun¨¦ration d'un montant de 15 mois de salaire de base net au niveau GS-6 ?tape 2, qui comprenait des dommages moraux en montant de salaire de base net de trois mois et un salaire de base net de 12 mois pour la rupture du contrat.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ l'art. 2.1 (a) du statut de l'UNT, le tribunal entend les demandes de d¨¦cisions administratives attrayantes qui seraient en non-respect des conditions de nomination ou du contrat d'emploi. La jurisprudence du tribunal pr¨¦cise que pour qu¡¯une d¨¦cision administrative soit r¨¦visable, elle doit avoir des cons¨¦quences juridiques directes sur les conditions de nomination du demandeur. Ce qui constitue une d¨¦cision administrative d¨¦pend de la nature de la d¨¦cision, du cadre juridique dans lequel la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ prise et des cons¨¦quences de la d¨¦cision. En ce qui concerne cette affaire o¨´ le demandeur a demand¨¦ des dommages et int¨¦r¨ºts, la jumelle est qu'un droit ¨¤ des dommages moraux peut survenir lorsqu'il existe des preuves produites au tribunal par le biais d'un rapport m¨¦dical, psychologique ou autrement de pr¨¦judice, de stress ou d'anxi¨¦t¨¦ caus¨¦ ¨¤ la Employ¨¦ qui peut ¨ºtre directement li¨¦ ou raisonnablement attribu¨¦ ¨¤ la violation de ses droits substantiels ou proc¨¦duraux et lorsque le tribunal est convaincu que le stress, le pr¨¦judice ou l'anxi¨¦t¨¦ sont de mani¨¨re ¨¤ m¨¦riter une sentence compensatoire.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Le tribunal a constat¨¦ que le contrat de travail du demandeur avait ¨¦t¨¦ r¨¦sili¨¦ pour une erreur commise par l¡¯administration. La d¨¦cision de r¨¦silier l¡¯emploi du demandeur a donc ¨¦t¨¦ ill¨¦gale. Le demandeur a obtenu le salaire de base net d'un mois pour les dommages-int¨¦r¨ºts moraux et le salaire de base net de Twomonths pour violation de son contrat de travail.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Al Hallaj
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ