51ÁÔÆæ

UNDT/2016/178

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ que l'¨¦l¨¦ment de la demande concernant la conversion en nomination permanente n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir car le demandeur n'avait pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la direction de cette d¨¦cision. En ce qui concerne les ¨¦l¨¦ments ¨¤ cr¨¦ances de la demande, l'ANDT a constat¨¦ que le demandeur n'avait aucune attente l¨¦gitime de renouvellement. Cependant, le tribunal a constat¨¦ que la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination ¨¦tait ill¨¦gale, car elle ¨¦tait bas¨¦e sur un processus de gestion des performances d¨¦fectueux. En particulier, dans le premier cycle de performance du demandeur, il y a eu des retards importants dans la mise en ?uvre des diff¨¦rentes ¨¦tapes du syst¨¨me de gestion des performances, ainsi que des attentes irr¨¦alistes qui lui ont ¨¦t¨¦ impos¨¦es. Les d¨¦fauts proc¨¦duraux ont ¨¦galement eu un impact sur le deuxi¨¨me cycle de performance. L'UNDT a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la d¨¦cision de s¨¦parer le demandeur du service, ou de compenser de douze mois de r¨¦mun¨¦ration nette de base dans l'alternative. Le demandeur a re?u 5 000 USD en dommages-int¨¦r¨ºts non p¨¦cuniaires.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, qui a r¨¦ussi l'examen national de recrutement comp¨¦titif, a contest¨¦ ?le non-renouvellement de la nomination, le non-accord de la nomination continue et la s¨¦paration du service? pour une performance ¨¦valu¨¦e comme ne r¨¦pondant partiellement aux attentes au cours d'une p¨¦riode de probation de deux ans. Il a soutenu qu'il avait une attente l¨¦gitime de renouvellement et que la d¨¦cision ¨¦tait imparfaite et mal motiv¨¦e ¨¤ mani¨¨re proc¨¦durale.

Legal Principle(s)

Sur l¡¯irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale: la gestion et l¡¯¨¦valuation des performances du demandeur ont ¨¦t¨¦ imparfaits proc¨¦durales. Il n'a pas eu la possibilit¨¦ de d¨¦montrer sa pertinence pour le poste pour lequel il a ¨¦t¨¦ recrut¨¦, notamment en fixant des attentes claires ¨¤ travers des plans de travail rapidement convenus et approuv¨¦s; Fournir des commentaires document¨¦s au v¨¦ritable point m¨¦dian des cycles de performance; Actions correctives pour identifier formellement, en temps opportun et sp¨¦cifique, ses domaines de faiblesse; et lui fournir un processus document¨¦ pour s'am¨¦liorer dans ces domaines, avec le b¨¦n¨¦fice d'un soutien et d'une orientation appropri¨¦s. Dans le cas pr¨¦sent, le demandeur ¨¦tait un membre du personnel nouvellement recrut¨¦ dans un poste junior, luttant pour trouver son chemin dans l'organisation. Il ¨¦tait finalement que ses superviseurs s'assurent qu'ils g¨¦raient sa performance d'une mani¨¨re juste, opportune et bien document¨¦e. Le tribunal consid¨¨re qu'ils ne l'ont pas fait, et que cela a consid¨¦rablement affect¨¦ la capacit¨¦ du demandeur ¨¤ d¨¦montrer son aptitude et ses qualifications en tant que professionnel junior pour le poste, y compris en abordant les pertes de performance et ses faiblesses. Sur les all¨¦gations de motifs, de parti pris et de discrimination inappropri¨¦s: Au sein de l'ONU avec sa diversit¨¦ culturelle, les sentiments d'ins¨¦curit¨¦, d'inconfort, de blessure et de perte de confiance peuvent facilement r¨¦sulter des interactions quotidiennes, des malentendus et des questions qui sont parfois perdus dans la traduction, les diff¨¦rences culturelles et les nuances, et qui sont souvent involontaires. Le fardeau de prouver des motifs inappropri¨¦s, tels que l'abus d'autorit¨¦, de discrimination, de repr¨¦sailles ou de harc¨¨lement incombe ¨¤ la personne qui fait l'all¨¦gation (NWUKE 2015-UNAT-506, par. 49). Le tribunal ne trouve aucune preuve directe dans la documentation ¨¦crite ou le t¨¦moignage oral selon lequel la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait mal motiv¨¦e ou qu'il y avait un comportement visant ¨¤ marginaliser et harceler d¨¦lib¨¦r¨¦ du proc¨¨s dans lequel il est d¨¦termin¨¦ si une personne est capable de remplir les fonctions d'un poste. Cependant, lorsque les attentes sont ¨¤ la fois d¨¦raisonnables et mal communiqu¨¦es, la capacit¨¦ d'un membre du personnel ¨¤ d¨¦montrer que son aptitude est in¨¦vitablement affect¨¦e.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Les deux compts financiers. et des performances sp¨¦cifiques

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Sarwar
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ