51ÁÔÆæ

UNDT/2012/049

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a conclu qu¡¯il y avait des preuves convaincantes que des facteurs ¨¦trangers avaient ¨¦t¨¦ pris en compte dans la d¨¦cision de ne pas prolonger le contrat du demandeur. Le Tribunal a donc jug¨¦ que le demandeur avait suffisamment rejet¨¦ son fardeau de preuve. Il a montr¨¦ que les actions des agents de l'intim¨¦ ¨¦taient injustes, mal motiv¨¦es et totalement arbitraires.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de Unon de ne pas renouveler sa nomination temporaire ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. Le demandeur a soutenu que la d¨¦cision ¨¦tait bas¨¦e sur des facteurs ¨¦trangers.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment au r¨¨glement 4.5 du personnel, une nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ne porte pas d'esp¨¦rance de renouvellement. Cependant, selon la jurisprudence du Tribunal, les d¨¦cisions discr¨¦tionnaires concernant le renouvellement des appoits sont soumises ¨¤ une ¨¦valuation du caract¨¨re raisonnable, au manque d'arbitraire ou ¨¤ un objectif inappropri¨¦. La section 2.2 du ST / SGB / 2008/5 enjoint ¨¤ l'organisation de prendre toutes les mesures appropri¨¦es pour assurer un environnement de travail harmonieux et de prot¨¦ger son personnel contre l'exposition ¨¤ toute forme de conduite interdite, par le biais de mesures pr¨¦ventives et la fourniture de rem¨¨des efficaces lorsque La pr¨¦vention a ¨¦chou¨¦.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Le Tribunal a ordonn¨¦ le paiement au demandeur de neuf (9) mois de salaire net et de 20 000 USD.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kasmani
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ