51ÁÔÆæ

UNDT/2011/060

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ qu'il y avait un ¨¦chec de la proc¨¦dure et une violation des droits du demandeur lors des deux exercices de s¨¦lection. ? cet ¨¦gard, le Tribunal a jug¨¦ que la d¨¦cision de ne pas s¨¦lectionner le demandeur du New York Post ¨¦tait ill¨¦gale car le processus de s¨¦lection ¨¦tait entach¨¦ par des pr¨¦jug¨¦s, ce qui a permis que sa candidature ne soit pas pleinement consid¨¦r¨¦e. En ce qui concerne le Post de Vienne, le Tribunal a jug¨¦ qu'une fois que le responsable des cas du programme a d¨¦cid¨¦ de tester et d'interviewer le demandeur, qui ¨¦tait candidat ¨¤ la liste, ¨¤ nouveau avec de nouveaux candidats, il ¨¦tait intrins¨¨quement injuste que le demandeur soit priv¨¦ de l'¨¦valuation correctement document¨¦e requis par ST / AI / 2006/3.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, membre du personnel de l'OIOS, conteste deux d¨¦cisions de non-s¨¦lection diff¨¦rentes pour les postes d'enqu¨ºteur senior au niveau P-5 ¨¤ New York et ¨¤ Vienne. Le demandeur a affirm¨¦ qu'il s'¨¦tait vu refuser une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable pour la promotion et que les processus de s¨¦lection des postes de New York et de Vienne manquaient de transparence et de coh¨¦rence. Il a all¨¦gu¨¦ qu'il avait ¨¦t¨¦ soumis ¨¤ une conduite pr¨¦judiciable et / ou ¨¤ une conduite discriminatoire depuis pr¨¨s de deux ans et sa non-s¨¦lection pour les postes n'¨¦tait qu'une continuation de ce traitement par les cadres sup¨¦rieurs de l'OIOS.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

L'intim¨¦ doit indemniser le demandeur d'un montant de 18 mois de salaire de base net pour les actions flagrantes et discriminatoires auxquelles il a ¨¦t¨¦ soumis lors de l'exercice de s¨¦lection pour le New York Post. En outre, l'intim¨¦ doit compenser le demandeur d'un montant de 6 mois de salaire de base net pour le non-consid¨¦ration pleinement et ¨¦quitablement de sa candidature au poste de Vienne.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Finniss
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision