51ÁÔÆæ

UNDT/2011/059

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ qu'il ne pouvait pas y avoir de r¨¨gle absolue et g¨¦n¨¦rale selon laquelle le non-respect des raisons ¨¦quivaut ¨¤ un exercice ill¨¦gal du pouvoir discr¨¦tionnaire de ne pas renouveler. Il ne faut pas non plus une r¨¨gle selon laquelle les raisons ne devraient jamais ¨ºtre donn¨¦es. Ayant constat¨¦ que la d¨¦cision n'¨¦tait pas ill¨¦gale prima facie, les exigences pr¨¦vues ¨¤ l'article 13 des r¨¨gles de proc¨¦dure pour accorder la suspension de l'action n'ont pas ¨¦t¨¦ remplies.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un agent de s¨¦curit¨¦ sur le terrain de l'UNDS en Somalie nomm¨¦ dans le cadre d'un contrat du PNUD, a d¨¦pos¨¦ une demande de suspension de la d¨¦cision de la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination. ? la suite d'all¨¦gations d'agressions sexuelles contre lui ¨¤ Hargeisa (Somalie), UNSS l'a d¨¦m¨¦nag¨¦ physiquement ¨¤ Nairobi (Kenya) pour sa propre protection, mais sa station officielle est rest¨¦e Hargeisa. Quelques jours avant l'expiration de son contrat, le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision contest¨¦e au motif qu'il ¨¦tait prima facie ill¨¦gal. Il a fait valoir que son poste n'¨¦tait ni identifi¨¦ pour l'abolition ni sa performance ne justifiait la s¨¦paration du service et qu'il n'avait re?u aucune raison pour la non-renouvellement de sa nomination. Il ¨¦tait donc d'avis que la d¨¦cision n¨¦cessairement arbitraire et capricieuse.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Pirnea
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ