51ÁÔÆæ

UNDT/2010/210

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L¡¯intim¨¦ soutient que la d¨¦cision contest¨¦e a ¨¦t¨¦ exprim¨¦e dans une lettre dat¨¦e du 3 ao?t 2001 et que la r¨¦clamation est donc d¨¦rang¨¦e comme la demande du demandeur de r¨¦vision administrative, dat¨¦e du 2 mai 2005, a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e hors du temps. La requ¨¦rante affirme que sa demande est ¨¤ recevoir, car la d¨¦cision finale soumise ¨¤ l'appel a ¨¦t¨¦ exprim¨¦e dans la lettre du haut-commissaire aux droits de l'homme dat¨¦e du 30 mars 2005. UNT a conclu que la d¨¦cision contest¨¦e avait ¨¦t¨¦ prise le 3 ao?t 2001 et que le demandeur avait ¨¦t¨¦ inform¨¦ De celui-ci, au plus tard, au plus tard le 15 avril 2002. UNDT a constat¨¦ que le demandeur n'avait pas d¨¦pos¨¦ une demande de r¨¦vision administrative et, en vertu de la Costa 2010-UNAT-036, sa demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante, ancien membre du personnel g¨¦n¨¦ral du niveau de service au Bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme (?OHCHR?), conteste la d¨¦cision de ne pas accorder son allocation de poste sp¨¦ciale r¨¦troactive (?SPA?) au niveau P-2 pour le P¨¦riode de 1997 ¨¤ 1998.

Legal Principle(s)

R¨¦it¨¦ration de la d¨¦cision administrative: les r¨¦it¨¦rations de la m¨ºme d¨¦cision en r¨¦ponse aux demandes r¨¦p¨¦t¨¦es d'un membre du personnel pour reconsid¨¦rer la question ne r¨¦initialisent pas les d¨¦lais pour attirer la d¨¦cision. La r¨¦it¨¦ration ou l'explication d'une d¨¦cision ant¨¦rieure est distincte de la prise d'une d¨¦cision administrative enti¨¨rement nouvelle. Examen administratif, d¨¦lais: dans le cadre de Costa 2010-UNAT-036, UNDT n'a pas le pouvoir de renoncer ou de suspendre les d¨¦lais de demande d'administration ?valuation ou ¨¦valuation de la gestion.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bernadel
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ