51ÁÔÆæ

UNDT/2010/068

UNAT Held or UNDT Pronouncements

R¨¦sultat: l'appel a confirm¨¦. La d¨¦cision jugeait une violation du r¨¨glement 2.1 et le principe de l'¨¦galit¨¦ de r¨¦mun¨¦ration pour le travail de valeur ¨¦gale. L'intim¨¦e a ordonn¨¦ de verser une compensation de la diff¨¦rence de salaire, d'allocations et d'autres droits entre le niveau actuel du demandeur et le niveau auquel elle aurait d? ¨ºtre class¨¦e depuis la date ¨¤ laquelle elle a fait sa demande. L'intim¨¦ a ordonn¨¦ de verser une indemnisation pour des dommages non mat¨¦riels en raison de la frustration et de l'humiliation aggrav¨¦ par des retards ¨¤ six mois de salaire de base nette.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Une description de poste de r¨¦f¨¦rence a class¨¦ le poste de chef de l'unit¨¦ au niveau P-4 pour une section dans laquelle il y avait six postes, dont l'un ¨¦tait g¨ºn¨¦ par le demandeur. ? la suite de cette reclassement, trois des six positions ont ¨¦t¨¦ reclassifi¨¦es au niveau sup¨¦rieur. Le demandeur est rest¨¦ au niveau P-3. Malgr¨¦ les demandes de l'USG pertinentes au contr?leur pour les postes ¨¤ inclure dans le budget propos¨¦, cela n'a pas ¨¦t¨¦ fait et la requ¨¦rante a ¨¦t¨¦ inform¨¦e que sa position ne serait pas reclass¨¦e. La requ¨¦rante demande un examen de la d¨¦cision de ne pas reclasser son message du P-3 au niveau P-4.

Legal Principle(s)

Le personnel de l'ONU a le droit de s'attendre ¨¤ certains droits normatifs implicites, y compris le droit ¨¤ un salaire ¨¦gal pour un travail ¨¦gal de valeur ¨¦gale; Ce droit n'est pas n¨¦cessairement li¨¦ ¨¤ l'¨¦galit¨¦ entre les sexes, mais se r¨¦f¨¨re ¨¦galement ¨¤ l'¨¦galit¨¦ pour chaque employ¨¦ effectuant un emploi particulier. La d¨¦pendance ¨¤ l'¨¦gard des contraintes budg¨¦taires face ¨¤ des preuves solides que la classification ¨¦tait justifi¨¦e en fonction des consid¨¦rations obligatoires de la nature des fonctions et responsabilit¨¦s requises par le r¨¨glement du personnel 2.1 conteste la d¨¦cision. Le principe de salaire ¨¦gal pour le travail de valeur ¨¦gale est impliqu¨¦ dans le contrat de travail du demandeur.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Chen
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ