51ÁÔÆæ

UNDT/2010/052

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Conform¨¦ment ¨¤ l'article 3 de ST / AI / 371, pour d¨¦terminer si l'enqu¨ºte pr¨¦liminaire semble indiquer que le rapport d'inconduite est bien fond¨¦, le chef de bureau ou l'officier responsable est investi d'un large pouvoir discr¨¦tionnaire. Cette discr¨¦tion doit ¨ºtre exerc¨¦e judicieusement ¨¤ la lumi¨¨re de ce que l'enqu¨ºte a r¨¦v¨¦l¨¦. Le pouvoir discr¨¦tionnaire ne peut pas et ne doit pas ¨ºtre utilis¨¦ capricieusement. Il incombe ¨¤ la personne acquise de ce pouvoir discr¨¦tionnaire d'examiner attentivement les preuves avant de d¨¦cider si un acte d'inconduite tel que d¨¦fini a ¨¦t¨¦ commis. Un exercice judicieux du pouvoir discr¨¦tionnaire n¨¦cessite une analyse appropri¨¦e du sens des mots semble indiquer que le rapport d'inconduite est bien fond¨¦ sur les preuves. La Cour europ¨¦enne des droits de l'homme a d¨¦clar¨¦ que le fait d'avoir des soup?ons raisonnables pr¨¦suppose l'existence de faits ou d'informations qui satisferaient ¨¤ un observateur objectif que la personne concern¨¦e pourrait avoir commis l'infraction. Il est de l'opinion du tribunal que la m¨ºme approche devrait ¨ºtre adopt¨¦e dans l'exercice de la discr¨¦tion donn¨¦e au chef de bureau ou ¨¤ l'officier responsable pour d¨¦terminer si le rapport d'inconduite est bien fond¨¦ ¨¤ la suite de l'enqu¨ºte. La conduite de l¡¯enqu¨ºte pr¨¦liminaire devrait d¨¦montrer l¡¯engagement de l¡¯enqu¨ºteur ¨¤ d¨¦terminer les faits de l¡¯affaire. Les r¨¨gles d'¨¦quit¨¦ doivent ¨¦galement ¨ºtre respect¨¦es, ce qui n¨¦cessite la collecte de tous les faits pertinents, qu'ils soient incriminants ou ¨¤ l'exculpatoire. De l'avis du Tribunal, en plus d'un test d'alcootest, d'autres tests tels qu'un test d'analyse sanguine (test de concentration dans le sang), l'analyse d'urine et le comportement global peuvent ¨ºtre utilis¨¦s ¨¤ condition que, dans ce dernier cas, les comportements test¨¦s respectent les normes internationales.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le 11 novembre 2007, le demandeur a ¨¦t¨¦ impliqu¨¦ dans un accident de la circulation ¨¤ Abidjan, Cote d¡¯Ivoire, alors qu'il conduisait un v¨¦hicule officiel des Nations Unies. Il a ¨¦t¨¦ all¨¦gu¨¦ que le demandeur conduisait sous l'influence de l'alcool ¨¤ l'¨¦poque, ce qui a provoqu¨¦ ledit accident. Le demandeur a d¨¦pos¨¦ cette demande demandant au Tribunal d'ordonner qu'il soit indemnis¨¦ pour l'obstacle ¨¤ son avancement de carri¨¨re, ainsi que des dommages moraux et professionnels caus¨¦s par les accusations qui ont ¨¦t¨¦ accord¨¦es par n¨¦gligence et ¨¤ tort contre lui pendant une p¨¦riode aussi prolong¨¦e.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Les parties sont charg¨¦es de fournir des soumissions ¨¦crites quant ¨¤ la r¨¦paration appropri¨¦e qui devrait ¨ºtre command¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Lutta
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ