51ÁÔÆæ

UNDT/2009/024

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Ce jugement se limite ¨¤ savoir si le demandeur devrait avoir acc¨¨s au rapport. Le demandeur a ¨¦t¨¦ condamn¨¦ ¨¤ avoir acc¨¨s au rapport du panel, sous r¨¦serve d'une entreprise de confidentialit¨¦.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Apr¨¨s avoir re?u des plaintes pour le personnel d'inconduite, un panel a soumis un rapport confidentiel sur le demandeur qui l'a effac¨¦ des all¨¦gations d'inconduite mais a trouv¨¦ des ?lacunes de gestion?. Le rapport non divulgu¨¦ a fait des recommandations, notamment que des conditions soient jointes ¨¤ l'extension du contrat du demandeur. L'USG a sembl¨¦ avoir accept¨¦ les critiques ¨¤ sa valeur nominale et les a pris en compte dans le traitement des perspectives d'un futur contrat sans donner ¨¤ la requ¨¦rante de r¨¦pondre. Les critiques du panel concernant sa comp¨¦tence ont ensuite ¨¦t¨¦ publi¨¦es dans un rapport d'audit d'une mani¨¨re que le demandeur lui avait refus¨¦ la possibilit¨¦ de commenter les conclusions initiales du panel d¨¦favorables. La requ¨¦rante a d¨¦missionn¨¦ peu de temps avant l'expiration de son contrat, affirmant, en fait, qu'elle avait ¨¦t¨¦ renvoy¨¦e de mani¨¨re constructive.

Legal Principle(s)

Un document qui est pertinent pour tout fait en cause doit ¨ºtre produit. Un objectif m¨¦dico-l¨¦gal l¨¦gitime sera d¨¦montr¨¦ lorsqu'il existe une possibilit¨¦ raisonnable que le document contienne, directement ou indirectement, mat¨¦riel pertinent pour les probl¨¨mes dans le cas. L'admissibilit¨¦ ou la pertinence directe ne sont pas des crit¨¨res sp¨¦cifi¨¦s par les r¨¨gles de proc¨¦dure: la question est l'¨¦quit¨¦ et l'exp¨¦dition. En r¨¨gle g¨¦n¨¦rale, le tribunal devrait se pencher en faveur de la d¨¦couverte plut?t que de la dissimulation de la v¨¦rit¨¦. Il n'est pas pertinent si le membre du personnel a droit ¨¤ la production d'un document en vertu d'un droit l¨¦gal ind¨¦pendant, par exemple en vertu d'une r¨¨gle du personnel ou d'une instruction administrative.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Koda
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ