51ÁÔÆæ

2025-UNAT-1608

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a estim¨¦ que la demande du fonctionnaire n'¨¦tait pas recevable, car son inscription sur la liste des priorit¨¦s n¡ã 2 pour les heures suppl¨¦mentaires, plut?t que sur la liste des priorit¨¦s n¡ã 1, et le fait qu'aucune heure suppl¨¦mentaire ne lui ait ¨¦t¨¦ attribu¨¦e le 10 avril 2023, ne constituaient pas une violation des r¨¨glements, r¨¨gles ou dispositions administratives. Le TUNU a estim¨¦ que le fonctionnaire n'avait aucun droit contractuel, ni aucun ? droit de facto ? ¨¤ effectuer des heures suppl¨¦mentaires ou ¨¤ choisir son propre horaire de travail suppl¨¦mentaire. Au contraire, il a rappel¨¦ que l'attribution des heures suppl¨¦mentaires ¨¦tait laiss¨¦e ¨¤ la discr¨¦tion de la direction. En outre, le TUNU a observ¨¦ que l'Administration avait suivi les directives du UNDSS relatives ¨¤ l'attribution des heures suppl¨¦mentaires, qui ¨¦tablissaient une proc¨¦dure visant ¨¤ r¨¦partir ¨¦quitablement les heures suppl¨¦mentaires entre les employ¨¦s int¨¦ress¨¦s.

Enfin, le TUNAT a conclu que le fonctionnaire n'avait pas d¨¦montr¨¦ qu'il avait subi un pr¨¦judice direct r¨¦sultant de la d¨¦cision contest¨¦e, car bien qu'il ait ¨¦t¨¦ inscrit sur la liste des priorit¨¦s de deuxi¨¨me cat¨¦gorie, il s'¨¦tait vu accorder un nombre d'heures suppl¨¦mentaires sup¨¦rieur ¨¤ la moyenne par rapport ¨¤ ses coll¨¨gues en 2023.

Le TUNAT a rejet¨¦ le recours et confirm¨¦ le jugement n¡ã UNDT/2024/037.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Un membre du personnel du D¨¦partement de la s?ret¨¦ et de la s¨¦curit¨¦ des Nations Unies (UNDSS) a contest¨¦ la d¨¦cision de l'Administration de l'inscrire sur une liste d'attente (liste de priorit¨¦ deux) plut?t que sur la liste de priorit¨¦ un donnant droit ¨¤ des heures suppl¨¦mentaires, ce qui a entra?n¨¦ le rejet de sa demande d'heures suppl¨¦mentaires le 10 avril 2023.

Dans son jugement sur la recevabilit¨¦ n¡ã UNDT/2024/037, le TDPNU a rejet¨¦ la demande du membre du personnel comme irrecevable ratione materiae, car il n'avait pas contest¨¦ une d¨¦cision administrative susceptible de r¨¦vision.

Le membre du personnel a fait appel.

Legal Principle(s)

Les d¨¦cisions administratives se caract¨¦risent par le fait qu'elles sont prises par l'administration, qu'elles sont unilat¨¦rales et d'application individuelle, et qu'elles ont des cons¨¦quences juridiques directes. La principale caract¨¦ristique d'une d¨¦cision administrative susceptible de recours judiciaire est qu'elle doit produire des cons¨¦quences juridiques directes affectant les conditions d'emploi du fonctionnaire. Il incombe donc au fonctionnaire de d¨¦montrer que la d¨¦cision administrative en cause n'¨¦tait pas conforme aux conditions de son engagement ou de son contrat de travail.

Une requ¨ºte contestant le Statut et le R¨¨glement du personnel eux-m¨ºmes n'est pas recevable en vertu du Statut du TSD.

La conduite de la direction ne constitue pas une d¨¦cision administrative susceptible de contr?le si elle : i) rel¨¨ve d'une question purement interne ; ii) rel¨¨ve de la pr¨¦rogative de la direction de l'Organisation ; iii) n'affecte pas les droits du fonctionnaire ; et iv) n'a pas de cons¨¦quences juridiques directes sur les conditions d'emploi du fonctionnaire.

Il n'existe aucun droit contractuel d'effectuer des heures suppl¨¦mentaires ni de choisir son propre horaire de travail suppl¨¦mentaire, mais seulement une obligation pour le membre du personnel d'effectuer des heures suppl¨¦mentaires lorsqu'on le lui demande. L'attribution des heures suppl¨¦mentaires est laiss¨¦e ¨¤ la discr¨¦tion de la direction, et la d¨¦cision de ne pas exiger d'un membre du personnel qu'il effectue des heures suppl¨¦mentaires n'est contraire ¨¤ aucune condition d'emploi.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Patel Noble
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ