51ÁÔÆæ

2024-UNAT-1424

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TANU a not¨¦ qu'au vu des multiples demandes concurrentes de transfert lat¨¦ral, l'agent n'avait pas ¨¦t¨¦ l'un des candidats recommand¨¦s et s¨¦lectionn¨¦s pour le poste parce que ses responsabilit¨¦s ¨¦taient diff¨¦rentes des fonctions du poste demand¨¦, et que l'Agence recherchait des candidats plus familiers avec ces fonctions.

Le TANU a estim¨¦ qu'en vertu des dispositions l¨¦gales r¨¦gissant les transferts lat¨¦raux, lues ensemble et non s¨¦par¨¦ment, l'Agence avait ¨¦t¨¦ autoris¨¦e ¨¤ fonder son ¨¦valuation sur l'aptitude des candidats ¨¤ occuper le poste plut?t que sur l'anciennet¨¦, les raisons imp¨¦rieuses et l'¨¦valuation des performances.

Le TANU a estim¨¦ que l'exercice du pouvoir discr¨¦tionnaire d'embaucher des personnes dont les t?ches ¨¦taient similaires aux exigences du poste et qui ¨¦taient plus famili¨¨res avec les t?ches du poste n'¨¦tait pas ill¨¦gal, injuste ou d¨¦raisonnable. Le TANU a approuv¨¦ la conclusion du DT de l'UNRWA selon laquelle le fait de pr¨¦f¨¦rer des candidats ayant une exp¨¦rience ant¨¦rieure dans le r?le exact en l'esp¨¨ce n'avait pas ¨¦t¨¦ d¨¦raisonnable au point de constituer un abus de pouvoir discr¨¦tionnaire.

Le TANU a estim¨¦ que l'Office avait respect¨¦ les exigences proc¨¦durales obligatoires.

Le TANU a estim¨¦ que l'affirmation de l'agent selon laquelle l'Agence aurait d? ¨ºtre au courant de son diagnostic m¨¦dical parce que son m¨¦decin ¨¦tait ¨¦galement un membre du personnel ¨¦tait d¨¦plac¨¦e car contraire ¨¤ la confidentialit¨¦ des patients.

Le TANU a rejet¨¦ l'appel et confirm¨¦ le jugement du DT de l'UNRWA.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Un membre du personnel a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas acc¨¦der ¨¤ sa demande de transfert lat¨¦ral au poste d'assistant financier ¨¤ l'UNRWA.

Dans le jugement n¡ã UNRWA/DT/2022/055, le DT de l'UNRWA a rejet¨¦ la demande comme ¨¦tant sans fondement.

L'agent a fait appel.

Legal Principle(s)

Le principe g¨¦n¨¦ral est que les postes sont pourvus par le biais d'une proc¨¦dure de s¨¦lection concurrentielle.

Le r?le du Tribunal dans le contr?le juridictionnel d'une d¨¦cision administrative se limite ¨¤ l'examen de sa l¨¦galit¨¦, de sa rationalit¨¦, de sa conformit¨¦ ¨¤ la proc¨¦dure et de sa proportionnalit¨¦, et non ¨¤ un contr?le fond¨¦ sur le m¨¦rite.

Le Tribunal n'interviendra pas ¨¤ la l¨¦g¨¨re dans l'exercice du pouvoir discr¨¦tionnaire de l'administration sur des questions telles que le transfert de personnel.

L'anciennet¨¦ n'est pas le seul crit¨¨re de s¨¦lection pour d¨¦cider d'un transfert lat¨¦ral au sein de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les r¨¦fugi¨¦s de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA).

Les consid¨¦rations de l'Administration peuvent inclure celles qui ne sont pas explicitement ¨¦num¨¦r¨¦es dans l'acte de nomination, ¨¤ condition qu'elles soient rationnellement li¨¦es au pouvoir du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral d'assurer les plus hautes qualit¨¦s d'efficacit¨¦, de comp¨¦tence et d'int¨¦grit¨¦ dans les nominations.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Amal Ali El Khaled
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ