51ÁÔÆæ

2018-UNAT-884

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a r¨¦fl¨¦chi ¨¤ la question de savoir si Unrwa dt a commis une erreur en concluant que l'agence avait correctement d¨¦cid¨¦ de ne pas transf¨¦rer l'appelant au poste en question. Unat a jug¨¦ que la question de savoir si l'agence avait l'obligation de contacter tous les membres du personnel qui ont fait une demande de transfert n'est pas ¨¤ recevoir car il n'a pas ¨¦t¨¦ soulev¨¦ avant Unrwa DT. Unat a jug¨¦ que la plainte de l¡¯appelant exigeait des conclusions factuelles afin de d¨¦terminer si la r¨¦clamation ¨¦tait m¨¦ritoire et que l¡¯UNRWA DT n¡¯a pas fait ces conclusions. UNAT a confirm¨¦ l'appel, annul¨¦ Unrwa / DT / 2018/026, et a renvoy¨¦ la question de savoir si l'administration remplissait son obligation d'¨¦quilibrer les int¨¦r¨ºts contradictoires et de fournir une base raisonn¨¦e et solide de son choix final, de Unrwa DT ¨¤ consid¨¦ration.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a demand¨¦ ¨¤ l'examen de la d¨¦cision de ne pas le transf¨¦rer au poste de commis ?B? dans la r¨¦gion du Nord du Liban et du directeur des affaires de l'UNRWA, a confirm¨¦ le Liban. Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande aupr¨¨s de l'UNRWA DT. L'UNRWA DT a rejet¨¦ l'affirmation du requ¨¦rant selon laquelle son anciennet¨¦ avait ¨¦t¨¦ mal calcul¨¦e. L'UNRWA DT a rejet¨¦ l'affirmation du requ¨¦rant selon laquelle il lui avait ¨¦t¨¦ confirm¨¦ verbalement qu'il serait transf¨¦r¨¦ au poste en question en l'absence de toute preuve ¨¤ l'appui de la r¨¦clamation. La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Legal Principle(s)

Dans le cas o¨´ il y a une ou plusieurs demandes de transfert sur le registre de transfert ¨¤ l'¨¦gard du m¨ºme poste, l'administration doit arriver ¨¤ une d¨¦cision raisonnable, ¨¦quitable et rationnelle, apr¨¨s avoir ¨¦quilibr¨¦ tous les int¨¦r¨ºts humanitaires et personnels convaincants, et fournir un raisonn¨¦ et Base solide pour sa d¨¦cision finale.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Orabi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ