51ÁÔÆæ

2019-UNAT-971

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que l'appel ¨¦tait d¨¦fectueux pour l'¨¦chec de l'identification des erreurs commises par unrwa dt. Cependant, notant que l'appelant ¨¦tait auto-repr¨¦sent¨¦, Unat a examin¨¦ si l'UNRWA DT avait commis une erreur en concluant que l'UNRWA avait correctement exerc¨¦ sa discr¨¦tion dans le transfert de l'appelant. Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT ne s'est pas tromp¨¦ dans la comp¨¦tence, la proc¨¦dure, le droit ou en fait en rejetant la demande de l'appelant. Un contre maintenue conclusion de l'UNRWA DT selon laquelle l'appelant n'a pas rempli le fardeau de prouver que la d¨¦cision de le transf¨¦rer ¨¤ un autre poste apr¨¨s la suppression de son poste a ¨¦t¨¦ exerc¨¦e arbitrairement ou capricieusement, a ¨¦t¨¦ motiv¨¦ par des pr¨¦judices ou d'autres facteurs ¨¦trangers, ou a ¨¦t¨¦ impartiment par la proc¨¦dure irr¨¦gularit¨¦ ou erreur de droit. Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT a raisonnablement constat¨¦ qu'il n'y avait aucune obligation sur l'UNRWA de s'assurer que chaque membre du personnel impliqu¨¦ dans un processus de restructuration sera plac¨¦ dans leur emplacement de choix ou qu'ils conserveraient le m¨ºme poste pour le reste de leur emploi. Unat a jug¨¦ que, ¨¦tant donn¨¦ que le transfert avait ¨¦t¨¦ accept¨¦ par l'appelant, et en l'absence d'une contrainte ou d'une influence indue au moment de son acceptation de cette offre, il serait in¨¦quitable de permettre ¨¤ l'appelant de revenir sur son acceptation. Unat a jug¨¦ que la conclusion de l'UNRWA DT n'a pas abouti ¨¤ une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune justification pour l'attribution de l'indemnisation ¨¦tant donn¨¦ qu'aucune ill¨¦galit¨¦ n'avait ¨¦t¨¦ trouv¨¦e. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNRWA DT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de le transf¨¦rer ¨¤ un autre poste ¨¤ la suite de la suppression de son poste. UNRWA DT a rejet¨¦ la demande.

Legal Principle(s)

Les tribunaux n'interf¨¦reront et annulent ou modifieront une sanction impos¨¦e par l'administration o¨´ la sanction impos¨¦e est manifestement ill¨¦gale, arbitraire, adopt¨¦e au-del¨¤ des limites ¨¦nonc¨¦es par les normes respectives, excessives, abusives, discriminatoires ou absurdes dans sa gravit¨¦.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Al-Refaea
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ