51ÁÔÆæ

2021-UNAT-1180

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que l'appelant ne faisait pas partie de la cat¨¦gorie exceptionnelle de participants qui exer?aient leur ¨¦lection pour une prestation de retraite diff¨¦r¨¦e avant le 1er avril 1997 et ont donc eu le droit de restaurer leur service contributif ant¨¦rieur, alors que l'appelant a exerc¨¦ son ¨¦lection en septembre 2009. UNAT Held Held que l'appelant n'avait pas le droit de restaurer son service de contribution ant¨¦rieur. Unat a jug¨¦ que la plainte de l'appelant selon laquelle elle n'avait pas acc¨¨s au r¨¨glement UNJSPF n'¨¦tait pas convaincante, ¨¦tant donn¨¦, entre autres, la disponibilit¨¦ des r¨¨glements et des r¨¨gles de l'UNJSPF sur le site Web. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune preuve que l'UNJSPF avait fourni des conseils incorrects ¨¤ l'appelant. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ la d¨¦cision du comit¨¦ permanent.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de la Commission des pensions du personnel des Nations Unies (UNSPC) de rejeter sa demande de restauration de sa p¨¦riode ant¨¦rieure de service contributif en vertu du r¨¨glement de l'UNJSPF. Le comit¨¦ permanent de l'UNJSPF a confirm¨¦ la d¨¦cision et a jug¨¦ que la restauration ¨¦tait exclue par l'article 24 du r¨¨glement de l'UNJSPF parce que le demandeur, apr¨¨s avoir quitt¨¦ le service de l'organisation en 2006, avait en 2009 une prestation de retraite diff¨¦r¨¦e conform¨¦ment ¨¤ l'article 30 de la R¨¨glement UNJSPF.

Legal Principle(s)

Bien que l'UNJSPF ait le devoir de divulguer des informations de bonne foi, il n'a pas l'obligation d'¨¦duquer individuellement les participants sur la nature pr¨¦cise et le contenu des dispositions r¨¦gissant les avantages. S'il est incertain, les participants devraient demander conseil non seulement aupr¨¨s du personnel de l'UNJSPF, mais de conseillers ind¨¦pendants. L'ignorance des r¨¨gles ne peut pas ¨ºtre invoqu¨¦e comme une excuse pour ne pas les respecter. UNJSPF n'a aucun pouvoir discr¨¦tionnaire d'accorder une prestation pour laquelle les r¨¨glements de l'UNJSPF ne pr¨¦voient pas.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

N / A

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Thanaa Kamil Al-Shalchi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ