51ÁÔÆæ

2020-UNAT-1027

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a examin¨¦ une demande d'ex¨¦cution du jugement n ¡ã 2018-UNAT-873 par Mme Belkhabbaz, demandant ¨¤ l'UNAT de commander des recours de performance sp¨¦cifiques contre l'individu contre lequel elle avait port¨¦ sa plainte. Unat a jug¨¦ que, en vertu de l'article 5. 18 (c) de ST / SGB / 2008/5, le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral adjoint du Bureau de la gestion des ressources humaines (ASG / OHRM) avait le pouvoir discr¨¦tionnaire de d¨¦cider ou non d'instituer des mesures disciplinaires , actions de gestion ou actions administratives. Unat a jug¨¦ que l'action manag¨¦riale sur laquelle l'ASG / OHRM a d¨¦cid¨¦ ¨¦tait conforme ¨¤ la direction de l'UNAT dans le jugement pr¨¦c¨¦dent et a ainsi ex¨¦cut¨¦ ledit jugement. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune base pour accorder aucun des recours demand¨¦s par Mme Belkhabbaz. Unat a jug¨¦ que Mme Belkhabbaz n'avait droit qu'aux rem¨¨des ordonn¨¦s dans le pr¨¦c¨¦dent jugement Unat. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a ex¨¦cut¨¦ pleinement et correctement le pr¨¦c¨¦dent jugement Unat. UNAT a rejet¨¦ la demande d'ex¨¦cution.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Dans le jugement n ¡ã 2018-UNAT-873, UNAT a ordonn¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral d'agir conform¨¦ment ¨¤ l'article 5. 18 (c) de ST / SGB / 2008/5 concernant les proc¨¦dures disciplinaires applicables concernant la personne contre laquelle le membre du personnel avait poursuivi une plainte, puis pour informer le membre du personnel de l'issue de l'enqu¨ºte et les mesures prises. Le membre du personnel a ensuite ¨¦t¨¦ inform¨¦ que l'individu s'¨¦tait s¨¦par¨¦ de l'ONU et qu'une note serait plac¨¦e dans son dossier officiel de statut indiquant que l'affaire ¨¦tait soumise ¨¤ un examen plus approfondi s'il cherche ¨¤ rejoindre l'organisation. Le membre du personnel a d¨¦pos¨¦ une demande d'ex¨¦cution du jugement, demandant ¨¤ l'UNAT de commander des recours de performance sp¨¦cifiques contre la personne contre qui elle avait port¨¦ sa plainte.

Legal Principle(s)

Un demandeur ne peut pas chercher ¨¤ utiliser une demande d'ex¨¦cution du jugement afin d'obtenir des recours suppl¨¦mentaires qui n'ont pas ¨¦t¨¦ accord¨¦s dans le jugement.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Belkhabbaz
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ