51ÁÔÆæ

2019-UNAT-957

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT n'¨¦tait pas convaincu que les ¨¦l¨¦ments essentiels ¨¦taient pr¨¦sents pour permettre ¨¤ l'OMI SAB de prendre une d¨¦cision au sens de l'article 2, paragraphe 10, de la loi Unat. Unat a jug¨¦ que, m¨ºme si l'¨¦mission SAB ¨¦tait une d¨¦cision, ce n'¨¦tait que consultatif ou recommandateur. Unat a not¨¦ que le SAB a donn¨¦ des conseils au secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de l'OMI, qui ne pouvait pas ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme une partie neutre du processus car il est ¨¤ la fois le repr¨¦sentant de l'employeur et le d¨¦cideur initial. Unat a soutenu que c'¨¦tait le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de l'OMI, qui n'¨¦tait pas neutre dans le premier proc¨¦d¨¦, qui a pris la d¨¦cision finale. UNAT a renvoy¨¦ la question de l'appel ¨¤ l'OMI SAB en vertu de l'article 2 (10) du statut Unat pour le r¨¦examen et la d¨¦cision. L'UNAT a ¨¦galement not¨¦ que l'intim¨¦ devait se conformer ¨¤ ses obligations de proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La personne a contest¨¦ la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de l'Organisation maritime internationale (OMI) de ne pas reclasser son poste, qui a ¨¦t¨¦ prise sur la recommandation du comit¨¦ de classification et la recommandation ult¨¦rieure de la Commission d'appel du personnel (SAB).

Legal Principle(s)

L'UNAT est comp¨¦tent pour entendre les appels d'une organisation internationale ou d'autres entit¨¦s participant au syst¨¨me commun des conditions de service lorsqu'un accord sp¨¦cial a ¨¦t¨¦ conclu qui accepte la comp¨¦tence de l'UNAT; Cependant, un tel accord sp¨¦cial ne peut ¨ºtre conclu que lorsque l'organisation ou l'entit¨¦ utilise un processus de premi¨¨re instance neutre qui comprend un dossier ¨¦crit et une d¨¦cision ¨¦crite fournissant des raisons, des faits et de la loi.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Spinardi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ