51ÁÔÆæ

2019-UNAT-932

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que l'administration n'¨¦tait pas oblig¨¦ de poursuivre une proc¨¦dure de recrutement une fois commenc¨¦ en remplissant le poste. Unat a jug¨¦ que la d¨¦cision administrative contest¨¦e de ne pas mener le processus de recrutement jusqu'¨¤ la nomination, mais plut?t ¨¤ lire, ¨¦tait un exercice valide et licite de la discr¨¦tion de l'administration, sur la base de raisons solides inextricablement li¨¦es ¨¤ l'int¨¦r¨ºt du service, ¨¤ savoir la situation dans la situation en situation Le Burundi, la n¨¦cessit¨¦ de comp¨¦tences suppl¨¦mentaires et le respect des instruments juridiques pertinents r¨¦gissant la proc¨¦dure de recrutement. Unat a jug¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait bien fond¨¦e et justifi¨¦e pour des motifs valables en droit. En ce qui concerne l¡¯affirmation de l¡¯appelant selon laquelle sa propre candidature ¨¦tait supprim¨¦e pour des raisons peu claires ou des motifs ¨¦trangers, Unat a jug¨¦ que l¡¯appelant n¡¯avait pas r¨¦fut¨¦ la pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦ qui ¨¦tait attach¨¦e au processus de s¨¦lection. Unat a jug¨¦ que UNDT ait accord¨¦ une attention particuli¨¨re aux arguments de l'appelant concernant la l¨¦galit¨¦ de l'exercice de s¨¦lection. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas exauct¨¦ son fardeau de prouver par des preuves claires et convaincantes qu'il s'est vu refuser une chance ¨¦quitable de s¨¦lection. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune preuve que l'exercice de la discr¨¦tion de l'administration de s¨¦lectionner un autre candidat, ayant pris en compte divers facteurs tels que l'anciennet¨¦ et l'exp¨¦rience, ¨¦tait abusif, arbitraire, discriminatoire ou irr¨¦gulier. Unat a jug¨¦ que l'irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale de l'absence de piste papier / audit ne pouvait pas et n'a eu aucun impact sur la l¨¦galit¨¦ du nouveau processus de recrutement, la s¨¦lection finale ou la d¨¦cision de l'administration de commencer un nouveau recrutement. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas ¨¦tabli que les erreurs ont commis des questions de fait et de loi, par exemple, pour justifier un renversement de son jugement. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour un poste pour lequel il avait postul¨¦. Le recrutement avait ¨¦t¨¦ interrompu et le message a ¨¦t¨¦ r¨¦arti. L'ouverture d'emploi originale n'avait pas fourni d'informations concernant le contexte op¨¦rationnel. UNDT a constat¨¦ qu'il y avait un manque de piste d'audit dans le processus de recrutement mais n'a pas constat¨¦ que ce d¨¦faut proc¨¦dural rendait la d¨¦cision contest¨¦e ill¨¦gale car elle n'a pas d¨¦savantag¨¦ la candidature du demandeur en raison de ne pas avoir de lien de causalit¨¦ avec la non-s¨¦lection. UNDT a jug¨¦ que la r¨¦adaptation de l'ouverture d'emploi pour inclure le contexte op¨¦rationnel ne constituait pas une faille proc¨¦durale et que les explications fournies sur les raisons pour lesquelles cela ¨¦tait n¨¦cessaire ¨¦tait suffisant pour la conclusion qu'il n'y avait pas eu de motif ult¨¦rieur. UNDT a constat¨¦ que le requ¨¦rant avait re?u une contrepartie compl¨¨te et ¨¦quitable concernant sa candidature pour le poste r¨¦¨¦volu. Undt a rejet¨¦ la demande.

Legal Principle(s)

UNDT a une large discr¨¦tion pour d¨¦terminer l'admissibilit¨¦ des preuves et le poids ¨¤ lui accorder. Les conclusions de fait faites par undt ne peuvent ¨ºtre d¨¦rang¨¦es que lorsqu'il y a une erreur de fait r¨¦sultant en une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kinyanjui
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ