51ÁÔÆæ

2018-UNAT-882

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'appelant a demand¨¦ une ordonnance de r¨¦int¨¦gration, une augmentation de la r¨¦mun¨¦ration attribu¨¦e et une augmentation du montant accord¨¦ par UNT pour dommages-int¨¦r¨ºts moraux. L'appelant a ¨¦galement contest¨¦ l'¨¦chec de l'¨¦chec de l'UNT ¨¤ faire r¨¦f¨¦rence pour la responsabilit¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en vertu de l'article 10, paragraphe 8, de la loi UNDT. Unat a d¨¦cid¨¦ que l'article 10 (5) a) de la loi UNDT, qui correspond ¨¤ l'article 9 (1) (a) de la loi Unat un cas non renouvelable. UNAT, par cons¨¦quent, a jug¨¦ que la r¨¦clamation de l¡¯appelant pour une ordonnance de r¨¦int¨¦gration devait ¨ºtre rejet¨¦e. UNAT a jug¨¦ que le t¨¦moignage d'un membre du personnel ne suffit pas ¨¤ lui seul pour pr¨¦senter des preuves ¨¤ l'appui de pr¨¦judice en vertu de l'article 10, paragraphe 5, b) de la loi UNDT. Par cons¨¦quent, le t¨¦moignage d'un demandeur dans de telles circonstances n¨¦cessite la corroboration de preuves ind¨¦pendantes pour ¨¦tayer l'affirmation selon laquelle un pr¨¦judice s'est produit. L'UNAT a donc rejet¨¦ ces r¨¦clamations, mais a autoris¨¦ l'attribution de l'UNT de dommages-int¨¦r¨ºts moraux ¨¤ se tenir debout car il n'a pas ¨¦t¨¦ en appel par le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. L'UNAT a en outre jug¨¦ que la r¨¦f¨¦rence ¨¤ la responsabilit¨¦ n'est pas appropri¨¦e dans ce cas, car Cohen a jug¨¦ que l'exercice du pouvoir de r¨¦f¨¦rence pour la responsabilit¨¦ doit ¨ºtre exerc¨¦ avec parcimonie et que lorsque la violation ou la conduite en question pr¨¦sente de graves d¨¦fauts. UNAT a constat¨¦ que l'appelant n'avait ¨¦tabli aucune erreur de droit, de fait ou de proc¨¦dure qui permettrait ¨¤ UNAT d'interf¨¦rer avec le jugement de UNDT. Unat a jug¨¦ que l'appel devait ¨¦chouer.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la non-renouvellement de son contrat et le montant des dommages-int¨¦r¨ºts accord¨¦s par UNDT. UNDT a constat¨¦ que la nouvelle raison de la non-renouvellement du contrat du demandeur, qui a ¨¦t¨¦ fournie ex post-facto, n¡¯¨¦tait ¨¦tay¨¦e par aucune preuve. UNDT a donc conclu que le non-renouvellement du demandeur ¨¦tait ill¨¦gal. Undt a ordonn¨¦ la r¨¦cidive de la d¨¦cision de ne pas renouveler la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur au-del¨¤ du 31 d¨¦cembre 2015 et, dans la compensation, une r¨¦mun¨¦ration du montant du salaire de base net d'un an. UNT a ¨¦galement accord¨¦ des dommages-int¨¦r¨ºts moraux au demandeur.

Legal Principle(s)

Le pouvoir de r¨¦f¨¦rence pour la responsabilit¨¦ doit ¨ºtre exerc¨¦ avec parcimonie et uniquement lorsque la violation ou la conduite en question pr¨¦sente de graves d¨¦fauts. Les statuts UNDT et UNAT ne conf¨¨rent pas le pouvoir d'appliquer la r¨¦int¨¦gration d'un membre du personnel dans un cas non renouvelable. Le t¨¦moignage d'un membre du personnel ¨¤ lui seul n'est pas suffisant pour pr¨¦senter des preuves ¨¤ l'appui de pr¨¦judice en vertu de l'article 10, paragraphe 5, b) du statut de l'UNDT.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rehman
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ