51ÁÔÆæ

2018-UNAT-845

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a examin¨¦ la demande du membre du personnel de correction du jugement. Le membre du personnel a affirm¨¦ qu'il y avait eu une erreur au paragraphe 2 de l'ancien jugement Unat, soutenant qu'il fait r¨¦f¨¦rence ¨¤ tort au CO au lieu du CMS. Le membre du personnel a ¨¦galement soutenu que la r¨¦f¨¦rence ¨¤ Minusca ¨¤ la page 4 est erron¨¦e car la mission ¨¤ laquelle il a ¨¦t¨¦ affect¨¦ ¨¦tait Minusma. Unat a not¨¦ que le paragraphe 2 de l'arr¨ºt a simplement cit¨¦ les faits ?tels que trouv¨¦s par le tribunal des diff¨¦rends?, avec une r¨¦f¨¦rence ¨¤ la note de bas de page aux paragraphes cit¨¦s par le jugement de l'UND. Unat a en outre not¨¦ que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral avait raison en faisant valoir que le membre du personnel aurait pu et aurait d? faire face ¨¤ toute inexactitude au moment de son appel initial et, n'ayant pas fait de le faire, le membre du personnel est d¨¦sormais emp¨ºch¨¦ de all¨¦ger les inexactitudes dans le Undt jugement. En outre, Unat a not¨¦ que la modification ou la correction des erreurs pr¨¦sum¨¦es qui sont soulev¨¦es pour la premi¨¨re fois n'auraient aucune incidence sur l'issue du jugement parce qu'ils n'ont ¨¦t¨¦ mentionn¨¦s que comme un rapport des faits et des ant¨¦c¨¦dents proc¨¦duraux du jugement, Ni dans les consid¨¦rations ni dans la conclusion. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune base pour que cela constate que les deux phrases mentionn¨¦es constituent des erreurs de bureau ou accidentelles qui l'obligeraient ¨¤ ¨¦mettre une correction du jugement. UNAT a donc rejet¨¦ la demande.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Pr¨¦c¨¦dent un jugement de l'UNAT: Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a fait appel du jugement du 17 janvier 2017 UND, affirmant que l'UNDT avait commis une erreur en droit en exigeant le repr¨¦sentant sp¨¦cial du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de se r¨¦f¨¦rer ¨¤ des mesures disciplinaires L'affaire de la COS de l'UNami au secr¨¦taire adjoint - G¨¦n¨¦ral, Office of Human Resources Management, et en accordant ¨¤ l'individu 3 000 USD comme compensation pour l'absence d'une telle r¨¦f¨¦rence. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a ¨¦galement affirm¨¦ que l'UNDT avait ¨¦galement commis une erreur en jugeant que le contenu du proc¨¨s-verbal de la r¨¦union SMT tenue ¨¤ l'UNami le 22 janvier 2014 devait ¨ºtre r¨¦tract¨¦ afin de r¨¦pondre pleinement ¨¤ la plainte de l'individu et en accordant 15 000 USD pour ?le stress et le stress et blessure morale ?aurait ¨¦t¨¦ caus¨¦e par les remarques incrimin¨¦es dans le proc¨¨s-verbal de la r¨¦union du SMT. Unat a soutenu que UNDT ne s'est pas tromp¨¦ en ordonnant la suppression des r¨¦f¨¦rences incrimin¨¦es ¨¤ l'individu dans le proc¨¨s-verbal de la r¨¦union du SMT et en informant tous les destinataires de ces proc¨¨s-verbaux des r¨¦sultats du FFP. L'UNAT a ¨¦galement r¨¦duit le montant de la r¨¦mun¨¦ration selon laquelle UNT a attribu¨¦ ¨¤ l'individu de 15 000 USD ¨¤ 5 000 USD. L'attribution de l'indemnisation par UNT de UNT pour l'absence de r¨¦f¨¦rence de la COS pour les proc¨¦dures disciplinaires.

Legal Principle(s)

Dans les demandes de correction des jugements, les inexactitudes doivent ¨ºtre trait¨¦es au moment d'un appel initial, sinon un demandeur est emp¨ºch¨¦ de les all¨¦ger ¨¤ l'avenir. Une demande demandant l'examen d'un jugement d¨¦finitif rendu par unat ne peut r¨¦ussir que s'il remplit les crit¨¨res stricts et exceptionnels ¨¦tablis en vertu de l'article 11 de la loi Unat.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Awe
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ