51ÁÔÆæ

2018-UNAT-811

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Unat a jug¨¦ que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral avait rendu son fardeau pour ¨¦tablir les faits d'inconduite par des preuves claires et convaincantes concernant toutes les all¨¦gations d'actes r¨¦pr¨¦hensibles concernant les subventions d'¨¦ducation sp¨¦ciale. Unat a jug¨¦ que les preuves avaient prouv¨¦ non seulement la fraude sous la forme d'une fausse comptabilit¨¦, mais aussi l'¨¦dignation de documents forg¨¦s et falsifi¨¦s ¨¤ l'organisation. Unat a jug¨¦ que le comportement du membre du personnel constituait de graves inconduites par lesquelles elle s¡¯enrichit d¡¯environ 50 000 USD au d¨¦triment de l¡¯organisation. Unat a jug¨¦ cette malhonn¨ºtet¨¦ et ses irr¨¦gularit¨¦s de ce type de licenciement sommaire justifi¨¦ sans aucun avantage. Imm¨ºl¨¦ l'appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et annul¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le membre du personnel a contest¨¦ la d¨¦cision de la rejeter sommairement. UNDT a constat¨¦ qu'il y avait des preuves claires et convaincantes pour ¨¦tayer l'all¨¦gation selon laquelle le membre du personnel avait commis une faute en soumettant des demandes de subventions d'¨¦ducation sp¨¦ciale pour ses enfants surestimant les honoraires factur¨¦s par l'¨¦cole et en omettant de d¨¦clarer des remises et des bourses de fr¨¨res et des bourses re?ues de l'¨¦cole pendant trois ann¨¦es d'¨¦cole. Cependant, UNDT a jug¨¦ que la d¨¦cision de la rejeter sommairement de la signification pour fraude ¨¦tait disproportionn¨¦e, excessive, trop s¨¦v¨¨re et donc ill¨¦gale. Undt a par cons¨¦quent confirm¨¦ la demande du membre du personnel en partie, a ordonn¨¦ la r¨¦siliation partielle de la d¨¦cision de licenciement (¨¤ remplacer par la s¨¦paration du service par une indemnit¨¦ de licenciement) ou un salaire de base net de six mois comme compensation alternative ¨¤ la place de la r¨¦siliation compl¨¨te de la d¨¦cision de licenciement .

Legal Principle(s)

Fraude, contrefa?on et prononcer des documents falsifi¨¦s ¨¤ l'organisation constitue une mauvaise conduite s¨¦rieuse. La malhonn¨ºtet¨¦ et la irr¨¦gularit¨¦ de ce genre justifient le licenciement sommaire sans aucun avantage.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond ; Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Aghadiuno
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision