51ÁÔÆæ

2017-UNAT-744

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a refus¨¦ la demande de l'appelant pour une audience orale. Unat a jug¨¦ que les onze nouveaux motifs d'appel soulev¨¦s par l'appelant pour la premi¨¨re fois en appel n'¨¦taient pas ¨¤ recevoir. Ils ¨¦taient pour la plupart pr¨¦sum¨¦s de d¨¦fauts de proc¨¦dure mineurs qui, selon toute probabilit¨¦, auraient un impact minimal, voire aucun, sur la contrepartie ¨¦quitable et pleinement re?ue par l'appelant. Unat a jug¨¦ que le raisonnement de UNDT ¨¦tait solide et inattaquable, qu'il a correctement d¨¦termin¨¦ les probl¨¨mes et rejet¨¦ les motifs d'examen de l'appelant pour des raisons durables. Unat a jug¨¦ qu'il n'¨¦tait pas en mesure d'identifier aucune erreur de droit ou de fait justifiant l'ing¨¦rence avec la d¨¦cision de l'UNDT. Unat a soutenu que les conclusions de l'UNDT concernant le retard dans la publicit¨¦ de la vacance, les crit¨¨res d'¨¦ligibilit¨¦ r¨¦duits, la composition du panel, l'application du principe sans diff¨¦rence, la nature non contraignante du manuel du gestionnaire d'embauche et les principes applicables r¨¦gissant le large pouvoir discr¨¦tionnaire de l'administration en mati¨¨re de s¨¦lection du personnel ¨¦tait tous conformes ¨¤ la jurisprudence ant¨¦rieure. Unat a jug¨¦ que le fait d'¨ºtre sur une liste ne cr¨¦e pas d'esp¨¦rance ou de droit ¨¤ la promotion. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour un poste. UNDT a jug¨¦ que l'appelant avait re?u une contrepartie compl¨¨te et ¨¦quitable et avait ¨¦chou¨¦ sur les preuves pour ¨¦tablir toute irr¨¦gularit¨¦ dans la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour le poste.

Legal Principle(s)

Il ne suffit pas qu'un appelant soit en d¨¦saccord avec les conclusions de fait ou les conclusions de la loi tir¨¦es par le tribunal de premi¨¨re instance. Pour un appel ¨¤ r¨¦ussir, un appelant doit persuader un que la d¨¦cision contest¨¦e remplit les crit¨¨res objectifs de sa comp¨¦tence. La proc¨¦dure d'appel est de nature corrective et non une opportunit¨¦ pour une partie infructueuse de r¨¦arranger son cas. Une partie ne peut que r¨¦p¨¦ter les arguments d'appel qui n'ont pas r¨¦ussi ¨¤ la cour inf¨¦rieure; Il ou elle doit d¨¦montrer que le tribunal ci-dessous a commis une erreur de fait ou de loi justifiant l'intervention par Unat.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Krioutchkov
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ