51ÁÔÆæ

2017-UNAT-738

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a refus¨¦ la demande de l'appelant pour une audience orale. Unat a soutenu qu'il n'y avait rien pour soutenir la soumission de l'appelant selon laquelle UNDT a commis une erreur en concluant qu'il n'avait pas fait preuve de soins raisonnables en s'attendant ¨¤ la m¨ºme norme de soins de sa part du superviseur de l'unit¨¦ de r¨¦ponse des op¨¦rations. Unat a jug¨¦ que la conclusion de l'UNDT selon laquelle l'appelant n'¨¦tait pas en service au moment pertinent ¨¦tait pleinement soutenue par les faits et n'¨¦tait pas erron¨¦e. Contrairement ¨¤ la soumission de l¡¯appelant, Unat a jug¨¦ que l¡¯UNDT ne sugg¨¦rait pas que l¡¯appelant avait l¡¯intention de provoquer la perte ou n¡¯a pas pr¨¦vu la perte, et la doctrine de Mens Rea n¡¯a aucune demande ¨¤ l¡¯affaire. Sur l¡¯affirmation de l¡¯appelant selon laquelle la sanction impos¨¦e ¨¦tait disproportionn¨¦e, ind?ment dure et absurde, Unat a jug¨¦ que l¡¯UNDT avait raison dans sa conclusion que le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n¡¯avait pas n¨¦glig¨¦ les facteurs att¨¦nuants pertinents. Unat a soutenu que l'appelant n'avait pas d¨¦montr¨¦ aucune erreur de UNDT sur la question de l'att¨¦nuation. Unat a rappel¨¦ sa jurisprudence que le niveau de sanction relevait de l'administration et ne pouvait ¨ºtre examin¨¦ qu'en cas d'absurdit¨¦ ¨¦vidente et arbitraire flagrant. Unat a jug¨¦ que la sanction ¨¦tait un exercice raisonnable de la grande discr¨¦tion de l'administration en mati¨¨re disciplinaire. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de lui imposer la mesure disciplinaire de la s¨¦paration avec indemnisation au lieu d'un avis et avec une indemnit¨¦ de r¨¦siliation. Il avait laiss¨¦ une arme semi-automatique et des munitions correspondantes sans surveillance dans son v¨¦hicule et elle a ¨¦t¨¦ vol¨¦e, ainsi qu'une radio ¨¤ main. Undt a rejet¨¦ sa demande.

Legal Principle(s)

Lorsqu'il juge la validit¨¦ de l'exercice du discr¨¦tion du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dans les questions administratives, le r?le du tribunal n'est ni pour consid¨¦rer l'exactitude du choix par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral parmi d'autres cours d'action ouverts ¨¤ lui ni ¨¤ remplacer sa propre d¨¦cision contre celui du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bertrand
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ