51ÁÔÆæ

2016-UNAT-709

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que l'ordonnance contest¨¦e a cess¨¦ d'avoir un effet juridique lorsque l'¨¦valuation de la gestion respective a ¨¦t¨¦ ¨¦mise. Unat a jug¨¦ que la d¨¦livrance de l'¨¦valuation de la direction avait rendu l'ordonnance en appel. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande de demande de suspension, en attente d'¨¦valuation de la gestion, de la d¨¦cision de s¨¦lection pour un poste. Le m¨ºme jour, le demandeur a d¨¦pos¨¦ une requ¨ºte en production de preuves, demandant une divulgation approfondie des dossiers concernant ses all¨¦gations. UNDT a ¨¦mis l'ordonnance n ¡ã 147 (NY / 2016), suspendant l'¨¦valuation de la gestion en attente de la d¨¦cision de s¨¦lection apr¨¨s avoir conclu que les tests cumulatifs de l'article 2. 2 de la loi UNDT avait ¨¦t¨¦ respect¨¦. Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a fait appel. Le 30 ao?t 2016, l'unit¨¦ d'¨¦valuation de la gestion (MEU) a inform¨¦ le demandeur que la d¨¦cision contest¨¦e avait ¨¦t¨¦ annul¨¦e. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a d¨¦pos¨¦ une ?requ¨ºte en consid¨¦ration?, demandant ¨¤ Unat de consid¨¦rer et de se prononcer sur le fond de l'appel m¨ºme si la d¨¦livrance de l'¨¦valuation de la direction a rendu l'ordonnance d'appel.

Legal Principle(s)

L'UNAT a syst¨¦matiquement jug¨¦ que dans le syst¨¨me d'administration des Nations Unies de justice, l'UNAT a ¨¦t¨¦ cr¨¦¨¦ pour porter un jugement sur les litiges existants, mais pas pour donner des interpr¨¦tations de la loi o¨´ il n'y a pas de litige avant.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Wilson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ