51ÁÔÆæ

2013-UNAT-348

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a not¨¦ que: les Sidells ont ¨¦t¨¦ n¨¦gligents en ne signalant pas leur mariage avant leur s¨¦paration du service; M. Sidell a inform¨¦ l'UNJSPF en octobre 2003 de son mariage avec Mme Sidell et UNJSPF lui a demand¨¦ de fournir son certificat de mariage d'origine, ce qu'il a fait; Et UnJSPF n'a pas suivi avec M. Sidell ¨¤ ce sujet. Unat a soutenu que UnJSPF, en restant silencieux, a cr¨¦¨¦ une attente raisonnable de la part des Sidells que le dossier de pension de M. Sidell a ¨¦t¨¦ corrig¨¦ et que son mariage avec M. Sidell a ¨¦t¨¦ reconnu par UNJSPF. Unat a jug¨¦ que, dans les circonstances, il ¨¦tait d¨¦raisonnable de refuser ¨¤ la veuve ses droits. UNAT a autoris¨¦ l'appel, annul¨¦ la d¨¦cision du comit¨¦ permanent de l'UNJSPB et ordonn¨¦ ¨¤ l'UNJSPF de payer ¨¤ Mme Sidell sa veuve.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Mme Sidell a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas lui verser une prestation de veuve. Le comit¨¦ permanent de l'UNJSPB a confirm¨¦ la d¨¦cision, notant que les participants signalent leurs personnes ¨¤ charge avant la s¨¦paration du service et qu'il n'y avait pas de circonstances exceptionnelles pour justifier tout ¨¦cart de cette exigence.

Legal Principle(s)

Dans certaines circonstances, le silence par l'administration peut cr¨¦er une attente raisonnable que des mesures ont ¨¦t¨¦ prises.

Outcome

Appel accord¨¦

Outcome Extra Text

Seule une r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re; Seule la r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Sidell
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ