51ÁÔÆæ

2013-UNAT-310

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TANU a consid¨¦r¨¦ un appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Le TANU a jug¨¦ qu'il ¨¦tait convaincu que la sanction n'¨¦tait pas disproportionn¨¦e et a not¨¦ que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral aurait pu choisir de rejeter sommairement M. Nasrallah ou de le s¨¦parer sans indemnisation et indemnit¨¦s. Le TANU a jug¨¦ que, bien qu'aucune enqu¨ºte n'ait ¨¦t¨¦ n¨¦cessaire car les faits n'ont pas ¨¦t¨¦ contest¨¦s, l'organisation a commis une erreur flagrante en prenant pr¨¨s de deux ans pour finaliser la proc¨¦dure disciplinaire. Le TANU a not¨¦ que ce retard a fonctionn¨¦ en faveur de M. Nasrallah, lui permettant de b¨¦n¨¦ficier de deux ans suppl¨¦mentaires. La TANU a fait droit ¨¤ l'appel et annul¨¦ le jugement du TCNU dans son int¨¦gralit¨¦.

Renvoi ¨¤ la responsabilit¨¦: Le TANU a jug¨¦ qu'un d¨¦lai aussi grave justifiait un renvoi de l'affaire au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral aux fins d'action r¨¦cursoire ¨¦ventuelle.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ sa s¨¦paration du service avec une indemnisation au lieu d'un avis et avec une indemnit¨¦ de r¨¦siliation, ¨¤ la suite de son arrestation et de son incarc¨¦ration pour l'usage de drogues ill¨¦gales. Le TCNU a constat¨¦ que la sanction impos¨¦e ¨¦tait disproportionn¨¦e et a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la d¨¦cision ou de la r¨¦mun¨¦ration dans l'alternative, avec la restauration des revenus perdus.

Legal Principle(s)

Lors de l'examen d'une sanction disciplinaire impos¨¦e par l'administration, le r?le du tribunal est d'examiner si les faits sur lesquels la sanction est fond¨¦e a ¨¦t¨¦ ¨¦tablie, si les faits ¨¦tablis sont consid¨¦r¨¦s comme une faute et si la sanction est proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction. Le TANU ne devrait pas substituer son propre jugement ¨¤ celui du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Ayant ¨¦tabli une faute et la gravit¨¦ de l'incident, le TANU ne peut examiner que le niveau d'une sanction impos¨¦e en cas d'absurdit¨¦ ¨¦vidente ou arbitraire flagrant.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.