51ÁÔÆæ

2012-UNAT-267

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a rejet¨¦ la demande d'audience orale, car il n'y avait pas besoin de clarifier davantage les questions r¨¦sultant de l'appel. Unat a jug¨¦ qu'il avait comp¨¦tence en question pour entendre l'appel et que l'appel ¨¦tait ¨¤ recevoir. Unat a jug¨¦ que UNDT avait correctement conclu qu'il n'avait aucune comp¨¦tence en mati¨¨re de recettes pour recevoir la demande parce que la demande a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e devant le mauvais tribunal et la demande aurait d? ¨ºtre d¨¦pos¨¦e avant Unrwa dt. Unat a jug¨¦ que UNDT avait correctement conclu qu'il manquait de comp¨¦tence en mati¨¨re de recevoir la demande parce que la demande a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e contre le mauvais d¨¦fendeur, le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de l'ONU, plut?t que le commissaire g¨¦n¨¦ral de l'UNRWA. Unat a jug¨¦ que UNDT avait d¨¦pass¨¦ sa juridiction en d¨¦terminant que la demande ¨¦tait intempestive et non ¨¤ la cr¨¦ance Ratione tempis puisque UNT manquait de comp¨¦tence en la mati¨¨re. Non annul¨¦ la partie du jugement rejetant la demande comme intempestif et non cr¨¦able, ratione tempis. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND, concluant que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir pour manque de comp¨¦tence en mati¨¨re.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande de dommages et int¨¦r¨ºts pour les menaces pr¨¦sum¨¦es contre lui lorsqu'il a voyag¨¦ ¨¤ Gaza et en provenance de Gaza en 2002. UNDT a constat¨¦ que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir. UNDT a constat¨¦ qu'il manquait de comp¨¦tence en mati¨¨re d'entendre les r¨¦clamations du demandeur parce que: (a) le demandeur ¨¦tait un membre du personnel de l'UNRWA au moment de la d¨¦cision contest¨¦e et l'UNRWA n'¨¦tait pas sous la juridiction de l'UNDT; et (b) la demande a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e contre le mauvais d¨¦fendeur. UNDT a constat¨¦ en outre que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir car elle a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e apr¨¨s un retard consid¨¦rable et a ¨¦t¨¦ barr¨¦e dans le temps. Le demandeur a fait appel.

Legal Principle(s)

Les membres actuels et anciens du personnel de l'UNRWA peuvent faire appel ou demander un examen des d¨¦cisions administratives all¨¦guant la non-respect des termes de leurs contrats de travail ou de leurs mesures disciplinaires en d¨¦posant une demande de r¨¦vision avant l'UNRWA DT, comme premi¨¨re ¨¦tape, puis en faisant appel ¨¤ un jugement d¨¦favorable ¨¤ Unat, comme deuxi¨¨me ¨¦tape. UNDT est interdit d'entendre les demandes des membres du personnel de l'UNRWA.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Achkar
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision