51ÁÔÆæ

2012-UNAT-203

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ l'appel de Mme Comerford-Verzuu et le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral Cross-Apeal, quant ¨¤ savoir si UNDT avait raison de juger que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait dat¨¦e du 2 ao?t 2005 et que la demande de r¨¦vision administrative ¨¦tait barr¨¦e dans le temps. Unat a constat¨¦ que la r¨¦ponse de l'OIOS du 2 ao?t 2005 ¨¦tait la d¨¦cision administrative dont Mme Comerford-Verzuu demandait un examen. Unat a jug¨¦ que la correspondance ult¨¦rieure ¨¦tait injustifi¨¦e et n'a pas ¨¦tendu la limite de temps pour la recherche de r¨¦vision administrative de la premi¨¨re ordonnance administrative. En cons¨¦quence, le d¨¦lai de demande de r¨¦vision administrative a commenc¨¦ le 2 ao?t 2005. UNAT a jug¨¦ que, comme aucun examen administratif n'¨¦tait demand¨¦ dans le d¨¦lai prescrit, UNDT avait correctement jug¨¦ que l'affaire n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir Ratione tempis. UNAT, en s¡¯attaquant au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral crois¨¦ du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, a fait r¨¦f¨¦rence ¨¤ son jugement dans Koda (2011-UNAT-130), o¨´ il a jug¨¦ que OIOS ¨¦tait soumis au syst¨¨me judiciaire interne car il fait partie du Secr¨¦tariat. UNAT a rejet¨¦ l'appel et de l'appel crois¨¦ et a affirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Mme Comerford-Verzuu a contest¨¦ la d¨¦cision du Bureau des services de surveillance interne (OIOS) de refuser d'enqu¨ºter sur sa plainte d'intimidation, de harc¨¨lement, etc. et de ne pas r¨¦pondre ¨¤ sa correspondance. Undt a jug¨¦ que la demande de r¨¦vision administrative de Mme Comerford-Verzuu n'¨¦tait pas d¨¦pos¨¦e en temps opportun et donc pas ¨¤ recevoir.

Legal Principle(s)

La date ¨¤ laquelle une d¨¦cision administrative est rendue commence le d¨¦lai de recherche de r¨¦vision administrative.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Comerford-Verzuu
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ