51ÁÔÆæ

2011-UNAT-159

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a consid¨¦r¨¦ les appels par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de l'Ordre nos 30 (NBI / 2011) et 33 (NBI / 2011). L'ordonnance n ¡ã 30 (NBI / 2011) a prolong¨¦ la suspension de l'action jusqu'au 13 mai 2011, au-del¨¤ de la date ¨¤ laquelle l'¨¦valuation de la direction a ¨¦t¨¦ achev¨¦e. Unat a jug¨¦ que UNDT aurait d? accorder une suspension jusqu'au 13 mai 2011 ou jusqu'¨¤ la fin de l'¨¦valuation de la direction si ce dernier ¨¦tait plus t?t. Unat a jug¨¦ que UNDT avait d¨¦pass¨¦ sa juridiction et commis une erreur de droit. L'ordonnance n ¡ã 33 (NBI / 2011) a prolong¨¦ la suspension jusqu'¨¤ la d¨¦termination finale de l'affaire, et donc au-del¨¤ de l'ach¨¨vement de l'¨¦valuation de la gestion. Unat a jug¨¦ que les deux ordonnances violaient l'article 2, paragraphe 2) et l'article 10, paragraphe 2 du statut de l'UNDT. UNAT a accord¨¦ les appels et annul¨¦ les deux ordonnances.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande de suspension d'action de la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination. Dans l'ordre n ¡ã 30 (NBI / 2011), UNDT a suspendu la d¨¦cision jusqu'au 13 mai 2011. Dans l'ordre n ¡ã 33 (NBI / 2011), UND a ordonn¨¦ que la suspension reste en vigueur jusqu'¨¤ une d¨¦termination sur le fond.

Legal Principle(s)

La suspension de l'ex¨¦cution ou de la mise en ?uvre d'une d¨¦cision administrative constitue une exception qui ne peut pas ¨ºtre ¨¦tendue au-del¨¤ des limites et interdictions ¨¦tablies par la loi UNDT.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Igbinedion
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision