51ÁÔÆæ

2011-UNAT-107

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et un appel ¨¤ l'appel de Mme Chen. Unat a jug¨¦ que le principe selon lequel tout le monde, sans aucune discrimination, a le droit de salaire ¨¦gal pour un travail ¨¦gal (l'article 23, paragraphe 2, de la D¨¦claration universelle des droits de l'homme) s'applique au personnel de l'ONU. Unat a jug¨¦ que les consid¨¦rations budg¨¦taires ne pourraient pas emp¨ºcher l'exigence d'un traitement ¨¦gal. Unat a refus¨¦ d'accorder la r¨¦paration demand¨¦e par Mme Chen dans son appel interm¨¦diaire sur la base du fait que UND a accord¨¦ des dommages-int¨¦r¨ºts ¨¤ partir de la date correcte. Unat a jug¨¦ que l¡¯all¨¦gation de l¡¯administration selon laquelle UNT a usurp¨¦ le pouvoir discr¨¦tionnaire du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ¨¦tait d¨¦plac¨¦e, notant qu¡¯il n¡¯ya pas de pouvoir discr¨¦tionnaire pour violer le principe d¡¯¨¦galit¨¦ de r¨¦mun¨¦ration pour un travail ¨¦gal. Unat a estim¨¦ que la conclusion de l'UNDT selon laquelle Mme Chen faisait un travail ¨¦gal ¨¤ quatre de ses coll¨¨gues qui ont ¨¦t¨¦ pay¨¦s plus ¨¦taient corrects et que c'¨¦tait la seule conclusion possible sur ces faits. Unat a jug¨¦ que l'administration avait l'obligation d'emp¨ºcher une telle violation. Unat ¨¦tait d'accord avec l'¨¦valuation de l'UNDT selon laquelle, comme il n'y avait aucune raison de discrimination, l'humiliation subie par Mme Chen a ¨¦t¨¦ aggrav¨¦e et m¨¦ritant l'attribution du salaire de base net de six mois. UNAT a rejet¨¦ l'appel et l'appel crois¨¦ et affirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Mme Chen a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas reclasser son message au niveau P-4. Undt trouv¨¦ pour Mme Chen et attribu¨¦ une compensation.

Legal Principle(s)

Tout le monde, sans aucune discrimination, a le droit d'¨¦gmenter le salaire pour un travail ¨¦gal.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Chen
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ