51ÁÔÆæ

2010-UNAT-055

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que la d¨¦cision de UNDT sur la demande d'un appelant de suspendre, de renoncer ou de prolonger les d¨¦lais n'est pas un jugement rendu en ce qui concerne un appel contre une d¨¦cision administrative, au sens de l'article 2 du statut de l'UNAT, car aucun appel n'avait encore ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦. Unat a donc jug¨¦ que la d¨¦cision de l'UNDT sur la demande de prolongation de l'appelant ne pouvait pas faire appel. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas examiner la note qui lui avait ¨¦t¨¦ offerte lors de son recrutement (FS-3 / I). Le demandeur a d¨¦pos¨¦ un appel ¨¤ la Commission des appels conjoints (JAB), bien que le JAB n'ait jamais reconnu la r¨¦ception d'un appel. Le demandeur a demand¨¦ une prolongation de la date limite pour se pr¨¦valoir de l'aide juridique. Undt lui a accord¨¦ une prolongation de sept semaines, amenant la date limite pour avoir soumis sa demande au 13 octobre 2009. Le demandeur a d¨¦pos¨¦ plus tard une deuxi¨¨me demande de prolongation de la date limite au 12 janvier 2010. UNDT a constat¨¦ que le demandeur n'avait pas montr¨¦ suffisamment de diligence dans Cherchant des conseils juridiques pendant les d¨¦lais suppl¨¦mentaires qui lui avaient ¨¦t¨¦ accord¨¦s. UNDT a conclu que la demande constituait un abus du processus et a rejet¨¦ la deuxi¨¨me demande de prolongation du d¨¦lai.

Legal Principle(s)

Article 8. 3 de la loi UNDT et l'article 7.5 de la ROP UNDT ne conf¨¦rent aucun droit au demandeur, mais fournissent simplement la possibilit¨¦ de demander au tribunal de suspendre, de renoncer ou de prolonger les d¨¦lais o¨´ des circonstances exceptionnelles peuvent ¨ºtre montr¨¦es. Il appartient au Tribunal de d¨¦cider si des circonstances exceptionnelles justifient la demande.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Hijaz
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ