51ÁÔÆæ

2010-UNAT-052

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que l'appel n'avait pas ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦ intempestif et ¨¦tait donc ¨¤ recevoir. Unat a jug¨¦ que, quelle que soit la gravit¨¦ de l'irr¨¦gularit¨¦ commise par l'administration et le nombre de points obtenus par le demandeur lors de la session de promotion de 2007, UNDT n'a pas commis d'erreur en pr¨¦voyant que le haut-commissaire pourrait d¨¦cider de verser une compensation plut?t que d'ex¨¦cuter le ordonnance d'annulation. Unat a soutenu que UNDT, en fixant le montant de l'indemnisation ¨¤ 8 000 francs suisses, n'a pas fait une erreur manifeste. Unat a d¨¦tenu, concernant la conclusion selon laquelle l'indemnisation devrait ¨ºtre vers¨¦e pour les dommages-int¨¦r¨ºts moraux, qu'une telle demande n'a pas pu ¨ºtre faite pour la premi¨¨re fois en appel. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision du Haut Commissaire des Nations Unies aux r¨¦fugi¨¦s de ne pas le promouvoir au niveau du P-5. UNT a annul¨¦ la d¨¦cision de refuser la promotion du demandeur au niveau P-5 et, alternativement, a ordonn¨¦ une compensation au lieu d'ex¨¦cuter l'ordonnance de r¨¦siliation.

Legal Principle(s)

La compensation ne d¨¦passe normalement pas l¡¯¨¦quivalent de deux ans de salaire net de base du demandeur. Pour d¨¦terminer la compensation, UNT devrait garder ¨¤ l'esprit deux consid¨¦rations. La premi¨¨re est la nature de l'irr¨¦gularit¨¦ qui a conduit ¨¤ l'annulation de la d¨¦cision administrative contest¨¦e. La seconde est une ¨¦valuation des v¨¦ritables perspectives de promotion du membre du personnel si la proc¨¦dure ¨¦tait r¨¦guli¨¨re.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ardisson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable