51ÁÔÆæ

2010-UNAT-050

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Dans le jugement n ¡ã 2010-UNAT-050, Unat a jug¨¦ que l'appel ¨¦tait barr¨¦ et non ¨¤ recevoir car il n'a pas ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦ dans les 45 jours civils suivant la r¨¦ception du jugement UNDT. Unat a jug¨¦ que UNDT avait correctement conclu qu'il n'avait aucune comp¨¦tence pour recevoir l'appel de l'appelant avant le coup. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND. Dans le jugement n ¡ã 2010-UNAT-050 / Corr. 1, Unat a not¨¦ que l'appelant avait obtenu une prolongation de d¨¦lai pour d¨¦poser un appel au 16 f¨¦vrier 2010 et il a d¨¦pos¨¦ son appel ¨¤ cette date. UNAT a rejet¨¦ la soumission du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral selon laquelle l'appel ¨¦tait barr¨¦ et non cr¨¦able. L'UNAT, cependant, a maintenu les autres motifs de rejet de l'appel. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UND: le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de lui refuser une promotion au P-5. UNDT a constat¨¦ que le demandeur n'avait pas demand¨¦ une nouvelle extension de la date limite du 19 d¨¦cembre 2008 pour avoir d¨¦pos¨¦ la d¨¦claration compl¨¨te de l'appel. UNDT a donc consid¨¦r¨¦ que l'appel avait ¨¦t¨¦ abandonn¨¦ en vertu de l'article 10 du ROP de JAB et qu'il devait ¨ºtre retir¨¦ de la liste des appels en instance devant JAB. UNDT a jug¨¦ comp¨¦tent pour r¨¦gner sur les appels soumis ¨¤ JAB uniquement s'ils ¨¦taient en attente du 1er juillet 2009, ce qui n'¨¦tait pas le cas dans ce cas. UNDT a constat¨¦ que, comme l'appel ¨¦tait inadmissible, la pr¨¦sence du demandeur ¨¤ l'audience n'aurait pas contribu¨¦ au r¨¨glement du diff¨¦rend. Undt a rejet¨¦ la demande concluant qu'il avait ¨¦t¨¦ soumis ¨¤ tort ¨¤ un tribunal d¨¦pourvu de comp¨¦tence en la mati¨¨re.

Legal Principle(s)

Undt n'a que la comp¨¦tence pour entendre des questions en suspens, mais pas des questions qui avaient d¨¦j¨¤ ¨¦t¨¦ d¨¦cid¨¦es par le JAB ou avaient ¨¦t¨¦ abandonn¨¦es pendant l'attente d'une audience de JAB.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ishak
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision