51ÁÔÆæ

2010-UNAT-002

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ l'appel de l'appelant et a constat¨¦ que UNDT avait commis une erreur lorsqu'elle a d¨¦cid¨¦ de donner au HCR la possibilit¨¦ de verser une indemnit¨¦ au lieu de r¨¦tablir l'appelant ou d'annuler la d¨¦cision administrative contest¨¦e. L'UNAT a not¨¦ que l'article 10. 5 (a) de la loi UNDT n'¨¦tait pas applicable car l'appelant ¨¦tait en vertu d'une nomination ind¨¦finie r¨¦gie par la r¨¨gle 104. 12 (c) des r¨¨gles du personnel (S¨¦rie 100). Unat a exprim¨¦ que la d¨¦cision administrative contest¨¦e ne concernait pas sa nomination, la promotion ou la r¨¦siliation mais son placement entre les affectations. Pour cette raison, l'article 10.5 (a) de la loi UNDT ne s'appliquait pas car il ne consid¨¨re pas le personnel entre les affectations. UNAT a ordonn¨¦ que l'appelant soit r¨¦int¨¦gr¨¦ et invers¨¦ la commande de l'UNDT qui a donn¨¦ au HCR la possibilit¨¦ de payer une compensation comme alternative. UNAT a not¨¦ que la demande de dommages-int¨¦r¨ºts moraux de l¡¯appelant, en ce qui concerne le harc¨¨lement pr¨¦sum¨¦, serait d¨¦cid¨¦ dans une affaire distincte dans laquelle ces all¨¦gations seraient trait¨¦es.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision du HCR de annuler son poste. UNDT a jug¨¦ que la proc¨¦dure suivie du HCR pour annuler la pose du demandeur avait ¨¦t¨¦ imparfaite et a donn¨¦ au HCR la possibilit¨¦ de verser la r¨¦mun¨¦ration du demandeur au lieu de l'annulation. UNDT a ¨¦galement ordonn¨¦ que le demandeur soit compens¨¦ par des dommages moraux. Undt a en outre ordonn¨¦ au HCR de soumettre des observations suppl¨¦mentaires "concernant les faits racont¨¦s ainsi que les dommages all¨¦gu¨¦s".

Legal Principle(s)

L'article 10.5 (a) de la loi UNDT s'applique aux d¨¦cisions sur la nomination, la promotion ou la r¨¦siliation, mais pas au personnel entre les affectations.

Outcome

Appel accord¨¦ en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Parker
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ