51ÁÔÆæ

UNDT/2020/045

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a jug¨¦ que concernant les demandes de r¨¦mun¨¦ration du demandeur pour le temps pass¨¦ depuis qu'elle s'est s¨¦par¨¦e de l'organisation, les arri¨¦r¨¦s de salaire, les int¨¦r¨ºts de 15% pay¨¦s sur la r¨¦mun¨¦ration et les arri¨¦r¨¦s de salaire et le remboursement des d¨¦penses engag¨¦es sur les factures m¨¦dicales. Ces r¨¦clamations n'ont pas ¨¦t¨¦ accord¨¦es par le Undt jugement et tels n'ont pas pu ¨ºtre r¨¦clam¨¦s dans le cadre de l'ex¨¦cution. En tant que tels, les quatre r¨¦clamations ont ¨¦t¨¦ rejet¨¦es. Cependant, le tribunal a conclu que la seule question pertinente ¨¤ l'ex¨¦cution du jugement UNDT qui ¨¦tait encore en instance ¨¦tait l'int¨¦r¨ºt d? aux attributions qui y sont accord¨¦es. En cons¨¦quence, le Tribunal a ordonn¨¦ ¨¤ l'intim¨¦ de calculer et de payer au demandeur la diff¨¦rence entre tout int¨¦r¨ºt pr¨¦c¨¦demment pay¨¦ et les int¨¦r¨ºts aggrav¨¦s en suspens sur la r¨¦mun¨¦ration accord¨¦s par le jugement n ¡ã UNT / 2015/004, en prenant comme base du taux am¨¦ricain principal du 18 mars 2015 Jusqu'au 17 mai 2015 et avec 5% suppl¨¦mentaires compt¨¦s du 18 mai 2015 jusqu'au jour du paiement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a demand¨¦ l'ex¨¦cution du jugement n ¡ã UNT / 2015/004. ? titre de plaidoiries sp¨¦cifiques, la requ¨¦rante a demand¨¦: (a) une r¨¦mun¨¦ration et des dommages pour le moment alors qu'elle s'est s¨¦par¨¦e de l'organisation (b) des arri¨¦r¨¦s de salaire (c) des int¨¦r¨ºts de 15% sur la r¨¦mun¨¦ration et des arri¨¦r¨¦s de salaire r¨¦clam¨¦s et (d) le remboursement des d¨¦penses qu'elle a engag¨¦es sur les factures m¨¦dicales.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ l'art. 12.4 de la loi UNDT, une fois qu'un jugement est ex¨¦cutable, toute partie peut s'appliquer ¨¤ l'UNDT pour une ordonnance d'ex¨¦cution du jugement si le jugement exige l'ex¨¦cution dans un certain d¨¦lai et une telle ex¨¦cution n'a pas ¨¦t¨¦ effectu¨¦e.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ocokuru
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable