51ÁÔÆæ

UNDT/2019/188

UNAT Held or UNDT Pronouncements

? la lumi¨¨re de l¡¯acceptation par l¡¯intim¨¦ des conclusions du bureau d¡¯¨¦thique des Nations Unies selon lesquelles le superviseur du demandeur avait engag¨¦ des actes de repr¨¦sailles contre le demandeur, le tribunal n¡¯a pas examin¨¦ ou fait des conclusions sur la question de la responsabilit¨¦ pour les repr¨¦sailles. L¡¯examen du Tribunal ¨¦tait limit¨¦ ¨¤ la question de la r¨¦mun¨¦ration. Le Tribunal a rejet¨¦ l¡¯affirmation du demandeur selon laquelle l¡¯annulation de son E-PAS et l¡¯¨¦cadation d¡¯en d¨¦livrer rapidement une autre ont affect¨¦ n¨¦gativement sa capacit¨¦ ¨¤ trouver un autre emploi au service de l¡¯organisation. Le tribunal a constat¨¦ que la requ¨¦rante n'avait pas montr¨¦ que, sans l'irr¨¦gularit¨¦, elle aurait eu une ?chance significative? ou une ?perspective r¨¦aliste? d'obtenir d'autres emplois avec les Nations Unies. En ce qui concerne les demandes du demandeur pour les postes du directeur, le tribunal a estim¨¦ que l'¨¦valuation ne concernait pas les bassins ¨¦lectroniques mais se concentrait plut?t sur les m¨¦rites, l'exp¨¦rience sp¨¦cifique et les v¨¦rifications de r¨¦f¨¦rence. Le Tribunal a not¨¦ que son E-PAS n'avait pas ¨¦t¨¦ un probl¨¨me pour les treize postes pour lesquels le demandeur avait postul¨¦. En ce qui concerne la demande d'indemnisation des dommages moraux du demandeur, le tribunal a rejet¨¦ comme inexact l'affirmation du demandeur selon laquelle le mat¨¦riel d'investigation de l'OIO et la conclusion de repr¨¦sailles par le Bureau de l'¨¦thique ¨¦taient la preuve de blessure. Le tribunal a jug¨¦ que ces documents d¨¦montraient l'ill¨¦galit¨¦ des actions par l'administration, leur intention inappropri¨¦e, donc la cause d'une blessure potentielle, mais ils n'ont cependant pas prouv¨¦ le r¨¦sultat. Sur cette base, les blessures ne pouvaient ¨ºtre pr¨¦sum¨¦es que comme une cons¨¦quence probable pour une personne moyenne plac¨¦e dans la m¨ºme situation, qui ne serait cependant pas suffisante en vertu de l'art. 10 (5) (b) du statut UNDT. Le tribunal a constat¨¦ que les preuves d'experts n'¨¦taient pas n¨¦cessaires parce que la preuve du demandeur et des t¨¦moins ind¨¦pendants n'¨¦tait pas atypique dans les circonstances, compte tenu de l'ampleur de la violation avec sa nature nuisible et de l'¨¦tendue de la r¨¦clamation. Sur la base des t¨¦moignages induits, le tribunal a ¨¦t¨¦ convaincu que, ¨¤ la suite de la d¨¦cision contest¨¦e, la requ¨¦rante a subi une insulte ¨¤ ses dignitas, ¨¤ l'humiliation devant ses coll¨¨gues, y compris les subordonn¨¦s, l'impossibilit¨¦ d'utiliser pleinement ses qualifications et l'ins¨¦curit¨¦ de son emploi , ce qui ¨¤ son tour a conduit ¨¤ la d¨¦ception, ¨¤ la d¨¦moralisation et ¨¤ l'anxi¨¦t¨¦, et un impact n¨¦gatif sur sa sant¨¦ physique. Le Tribunal a accord¨¦ au demandeur le salaire de base net de six mois en compensation des dommages-int¨¦r¨ºts moraux qu'elle avait subis.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ son ?licenciement constructif? en raison de la d¨¦cision de son superviseur de ?la priver de toutes ses fonctions principales?.

Legal Principle(s)

Selon l'art. 10.5 (b) du statut de l'UND, le tribunal examine si la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait ill¨¦gale, s'il y a un pr¨¦judice et s'il existe un lien de causalit¨¦ entre les deux. La r¨¦mun¨¦ration ne peut ¨ºtre accord¨¦ que pour pr¨¦judice que si elle est ¨¦tay¨¦e par des preuves. Un demandeur porte le fardeau de prouver des dommages r¨¦sultant directement de la loi ou de l'omission ill¨¦gale de l'administration.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Civic
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ