51ÁÔÆæ

UNDT/2017/042

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Ratione materiae ¨¤ la cr¨¦ation: La demande est ¨¤ recevoir ratione materiae si le demandeur conteste ?une d¨¦cision administrative qui serait en non-conformit¨¦ des conditions de nomination ou du contrat de travail? (Art. 2.1 du statut) et si le Le demandeur avait pr¨¦c¨¦demment soumis la d¨¦cision administrative contest¨¦e pour l'¨¦valuation de la gestion, le cas ¨¦ch¨¦ant (Art. 8.1 (c) de la loi).

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un ancien membre du personnel du Tribunal p¨¦nal international pour le Rwanda (?ICTR?), a contest¨¦ les d¨¦cisions suivantes: (a) retenir ses paiements finaux et le retard dans la soumission des formulaires pour sa pension pendant plus de six mois apr¨¨s avoir v¨¦rifi¨¦ de ICTR le 31 d¨¦cembre 2015; (b) pour d¨¦duire ill¨¦galement ses derniers jours de cong¨¦; c) ne pas lui fournir une copie du rapport d'une enqu¨ºte men¨¦e contre lui; et (d) l'¨¦chec du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et du Bureau des services de surveillance interne ¨¤ intervenir en la mati¨¨re. Comme le demandeur n'avait pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la gestion des d¨¦cisions (b) ¨¤ (d), le tribunal a constat¨¦ que les r¨¦clamations connexes n'¨¦taient pas ¨¤ la cr¨¦ance. Le Tribunal a en outre constat¨¦ qu'un d¨¦lai proc¨¦dural ill¨¦gal de trois mois s'¨¦tait produit dans le traitement par l'ICTR des paiements finaux du demandeur et la soumission des formulaires requis pour sa pension et a ordonn¨¦ ¨¤ l'intim¨¦ de payer 1 500 USD de r¨¦mun¨¦ration au demandeur.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nchimbi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ