51ÁÔÆæ

UNDT/2015/061

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ que la plainte du requ¨¦rant contre ledit coll¨¨gue, qui a ¨¦t¨¦ envoy¨¦e le 22 ao?t 2014 ¨¤ l'OAIS, ¨¦tait intempestive car elle avait ¨¦t¨¦ envoy¨¦e plus de onze mois apr¨¨s le placement du demandeur en cong¨¦ sp¨¦cial avec une r¨¦mun¨¦ration compl¨¨te (?SLWFP?) en septembre 2013 , lorsqu'elle a cess¨¦ d'¨ºtre en interaction avec son coll¨¨gue, tandis que la politique de l'UNFPA pr¨¦voit un d¨¦lai de six mois pour d¨¦poser une plainte ¨¤ la suite du dernier incident de harc¨¨lement. La demande a donc ¨¦t¨¦ rejet¨¦e en totalit¨¦.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a fait appel d'une d¨¦cision de l'UNFPA, ¨¦mise par son Bureau des services d'audit et d'enqu¨ºte (?OAIS?), pour ne pas examiner sa plainte d'inconduite et de harc¨¨lement pr¨¦sum¨¦es contre l'un de ses coll¨¨gues.

Legal Principle(s)

Exigences pour une plainte officielle de harc¨¨lement dans l'UNFPA: conform¨¦ment ¨¤ la Sec. 9.3.1 de la politique de l'UNFPA sur le harc¨¨lement, le harc¨¨lement sexuel et l'abus d'autorit¨¦, une plainte officielle doit ¨ºtre adress¨¦e ¨¤ l'OAIS dans les six mois ¨¤ compter de la date du dernier incident de harc¨¨lement, de harc¨¨lement sexuel ou d'abus d'autorit¨¦. Les plaintes adress¨¦es ¨¤ d'autres institutions ne r¨¦pondent pas ¨¤ ces crit¨¨res. Les d¨¦lais commencent ¨¤ courir ¨¤ partir de la date du dernier incident, et non d'une possible date ult¨¦rieure de connaissances sur l'incident pr¨¦sum¨¦. avec ses coll¨¨gues au travail sur une base professionnelle ¨¤ cette date; Par cons¨¦quent, toute plainte doit ¨ºtre d¨¦pos¨¦e dans les six mois ¨¤ compter de cette date. Le d¨¦lai de six mois s'applique ¨¤ chaque type de plaignant, que ce soit le personnel de l'UNFPA et / ou l'ancien personnel.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nielsen
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision