51ÁÔÆæ

UNDT/2013/143

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Elle a all¨¦gu¨¦ que l'administration lui avait conseill¨¦ ¨¤ tort de d¨¦missionner de son rendez-vous ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e de 100 s¨¦ries (ALE) avec le PNUD, Kosovo, en 2007, lorsqu'elle s'est vu offrir un ALE avec UNV, Bonn, et a fait valoir que sa d¨¦mission ne peut pas ¨ºtre apport¨¦e Compte lors de l'¨¦valuation de son ¨¦ligibilit¨¦ ¨¤ une consid¨¦ration pour la conversion, ¨¤ savoir l'exigence d'un service continu ¨¤ 5 ans. Suite aux demandes d'informations suppl¨¦mentaires, le Tribunal a constat¨¦ que l'administration mettait le demandeur dans une situation ill¨¦gale lorsqu'elle s'est vu offrir une nomination de la s¨¦rie 300 d'une dur¨¦e limit¨¦e avec UNV, Bonn, alors qu'elle restait sur un contrat de 100 s¨¦ries - en cong¨¦ sp¨¦cial Sans salaire - du PNUD, Kosovo, et a ensuite ¨¦t¨¦ invit¨¦e ¨¤ d¨¦missionner de son poste avec le PNUD, Kosovo, pour obtenir un ALE de la s¨¦rie 100 avec UNV, Bonn, qui fait partie int¨¦grante du PNUD. Le tribunal a d¨¦cid¨¦ que le service du demandeur ¨¦tait r¨¦put¨¦ continu et que la d¨¦cision contest¨¦e soit annul¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de la juger in¨¦ligible pour examen pour la conversion ¨¤ une nomination permanente.

Legal Principle(s)

Consid¨¦ration pour la conversion ¨¤ une nomination permanente: un demandeur qui a b¨¦n¨¦fici¨¦ de la politique d'une organisation consid¨¦r¨¦e par le tribunal est ill¨¦gal ne devrait pas ¨ºtre d¨¦savantag¨¦ et la d¨¦mission de ce demandeur d'un contrat ¨¤ cet effet pour obtenir une nouvelle nomination, si elle est fond¨¦e sur cela La politique ne peut pas ¨ºtre prise en consid¨¦ration lors de l'¨¦valuation de l'admissibilit¨¦ du demandeur ¨¤ la conversion ¨¤ une nomination permanente, lors de l'examen de l'exigence d'un service continu ¨¤ 5 ans.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Aucune compensation ordonn¨¦e (mais jugement pour le demandeur)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Carrabregu
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ