51ÁÔÆæ

UNDT/2013/141

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal n'a trouv¨¦ aucune circonstance exceptionnelle et a constat¨¦ que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir, ratione tempis.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ sa non-promotion au niveau du D-1 au cours des sessions de promotions annuelles 2010 et 2011 et le manque de r¨¦ponse de l'administration du HCR ¨¤ sa demande d'¨¦valuation de la gestion de ces d¨¦cisions; Cependant, la requ¨¦rante a clairement d¨¦pos¨¦ sa demande aupr¨¨s de l'UNT apr¨¨s que les d¨¦lais applicables se soient ¨¦coul¨¦s. La requ¨¦rante a all¨¦gu¨¦ l'existence de circonstances exceptionnelles qui justifieraient une d¨¦rogation ou une prolongation des d¨¦lais applicables dans son cas.

Legal Principle(s)

Un jugement sommaire est appropri¨¦ dans le cas o¨´ le tribunal trouve une demande non ¨¤ recevoir, ratione tempis, une question qui peut ¨ºtre ¨¦valu¨¦e en droit m¨ºme sans signifier la demande ¨¤ l'intim¨¦ et m¨ºme si elle n'est pas soulev¨¦e par les parties. Ratione tempis: les limites de temps doivent ¨ºtre strictement appliqu¨¦es; Un retard ne peut g¨¦n¨¦ralement ¨ºtre excus¨¦ qu'en raison de circonstances ind¨¦pendantes du contr?le d'un demandeur. ?valuation de la gestion: Conform¨¦ment aux dispositions sur le processus d'¨¦valuation de la gestion, l'obligation de l'administration de r¨¦pondre dans certains d¨¦lais ne correspond pas ¨¤ un droit individuel ¨¤ une r¨¦ponse ¨¤ une demande d'¨¦valuation de la gestion; Le seul effet d'un manque de r¨¦ponse est un acc¨¨s direct au tribunal en soumettant une demande dans le d¨¦lai l¨¦gal.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bofill
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ