51ÁÔÆæ

UNDT/2012/188

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a constat¨¦ que le demandeur avait pris conscience pour la premi¨¨re fois que quelque chose ne faisait mal au processus du recrutement du 29 f¨¦vrier 2008, quand on lui a dit qu'une ?retenue avait ¨¦t¨¦ mise en ?uvre? de la d¨¦livrance de sa lettre de nomination par le SRSG. Par la suite, le demandeur ¨¦tait au courant de la d¨¦cision de nommer un autre candidat au poste en question en juin 2008. Plus tard, en avril 2009, et du candidat; Soumissions, alors qu'¨¤ New York, il a re?u ce qu'il a appel¨¦ des ?excuses verbales? (pour la fa?on dont les choses se sont d¨¦roul¨¦es) du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral adjoint pour les op¨¦rations de maintien de la paix. Le Tribunal a not¨¦ que l'un de ces ?¨¦v¨¦nements? aurait ¨¦t¨¦ un moment appropri¨¦ pour le demandeur de demander un examen administratif de la d¨¦cision de s¨¦lection; Mais il ne l'a pas fait. Le demandeur a plut?t choisi d'attendre jusqu'en 2011 avant de soulever la question d'abord avec le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral puis le tribunal. Compte tenu de ce qui pr¨¦c¨¨de, le tribunal a jug¨¦ que la demande ¨¦tait correctement barr¨¦e dans le temps et qu'elle a donc ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a all¨¦gu¨¦ une rupture de contrat et de discrimination, ¨¤ la suite de sa demande de poste de chef de cabinet, pour lequel il a ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦, mais n'a jamais re?u de lettre de nomination. Le demandeur a soutenu que, ¨¤ la suite de plusieurs requ¨ºtes sur la cause de la lettre retenue, il est venu pour d¨¦couvrir que le poste ¨¦tait offert ¨¤ une candidate qui ¨¦tait ¨¦galement un ami du repr¨¦sentant sp¨¦cial du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral (SRSG) de la mission.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 11.2 (c) du personnel, une demande d'¨¦valuation de la direction ne sera pas ¨¤ recevoir par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ¨¤ moins qu'il ne soit envoy¨¦ dans les 60 jours civils ¨¤ compter de la date ¨¤ laquelle le membre du personnel a re?u la notification de la d¨¦cision administrative ¨¤ contester . Conform¨¦ment ¨¤ l'art. 8.3 Du statut du Tribunal des litiges, le tribunal n'a pas le pouvoir de renoncer ou de suspendre les d¨¦lais pour l'¨¦valuation de la gestion. Selon la jurisprudence ¨¦tablie, le tribunal des litiges ne peut examiner que les d¨¦cisions qui ont fait l'objet d'une demande appropri¨¦e et opportune d'¨¦valuation de la gestion.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Reid
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision