51ÁÔÆæ

UNDT/2012/169

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ que le requ¨¦rant avait ¨¦t¨¦ grossi¨¨rement n¨¦gligent en ce qu'un assistant logistique soucieux de ses fonctions et vigilants au poste de requ¨¦rant aurait raisonnablement pr¨¦vu que les documents en possession de M. Weah ¨¦taient suffisants pour lui permettre de mal appropri¨¦ les conteneurs. La sanction ¨¦tait juste et proportionn¨¦e. La demande a donc ¨¦chou¨¦. Test de n¨¦gligence: trois ¨¦l¨¦ments qui doivent ¨ºtre ¨¦tablis pour prouver la n¨¦gligence grave; ¨¤ savoir (1) un ¨¦chec sous la forme d'un acte ou d'une omission d'exercer la norme de soins requise; (2) La norme de soins requise est celle qu'une personne raisonnable aurait exerc¨¦; (3) Le risque impliqu¨¦ serait tel qu'il pourrait ¨ºtre raisonnablement pr¨¦visible.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a fait appel de la d¨¦cision de le s¨¦parer des services ¨¤ la suite d'une enqu¨ºte sur une accusation d'inconduite en commettant des actes de n¨¦gligence grave en donnant ¨¤ un membre du personnel non-WFP l'autorit¨¦ et les moyens de collecter des conteneurs WFP aupr¨¨s de la National Ports Authority (NPA) Park ¨¤ Monrovia, Lib¨¦ria. Il a ¨¦galement ¨¦t¨¦ inculp¨¦ d¡¯insubordination, amenant pr¨¦tendument la police duport lib¨¦rien au domicile d¡¯un membre du personnel contraire aux conseils de son superviseur et sans avoir le pouvoir de le faire.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kamara
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ