51ÁÔÆæ

UNDT/2010/197

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La r¨¦siliation pr¨¦coce de son contrat n'¨¦tait pas bas¨¦e sur une ¨¦valuation appropri¨¦e ou l¨¦gale de la performance du demandeur. En l'absence d'une ¨¦valuation compl¨¨te et ¨¦quitable de la performance faite ¨¤ l'¨¦poque, les raisons donn¨¦es par le r¨¦pondant ne peuvent pas ¨ºtre consid¨¦r¨¦es comme convaincantes ou fiables parce que le demandeur n'avait pas la possibilit¨¦ de les r¨¦futer, de les r¨¦pondre ou de les r¨¦futer. Ils ne repr¨¦sentent donc qu'un c?t¨¦ de l'histoire et, m¨ºme fortement ressentis par l'intim¨¦, ne sont pas une base fiable pour une r¨¦siliation l¨¦gale du contrat avant sa date d'expiration. Ce n'est pas une question de motivation incorrecte. Il n'y a aucune preuve que l'intim¨¦ ¨¦tait motiv¨¦ par autre chose qu'un d¨¦sir de faire fonctionner efficacement le projet. L'¨¦chec de l'intim¨¦ ne traitait pas le demandeur de mani¨¨re juste et l¨¦gale conform¨¦ment aux r¨¨gles du personnel et ¨¤ la proc¨¦dure du PNUD. Le requ¨¦rant n'avait aucune attente l¨¦gitime que son contrat d'une dur¨¦e d'une ann¨¦e auquel il a accept¨¦ lorsqu'il a sign¨¦ son offre de nomination. Le demandeur a subi un pr¨¦judice en raison de la r¨¦siliation de son contrat.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de mettre fin ¨¤ son emploi sur une nomination d'une dur¨¦e limit¨¦e avec le programme des Nations Unies pour le d¨¦veloppement (PNUD) en mars 2004. La r¨¦siliation a ¨¦t¨¦ effectu¨¦e trois mois avant l'expiration de son contrat pour des raisons de mauvaise performance.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

je. La d¨¦cision de l'intim¨¦ de r¨¦silier le contrat du demandeur le 23 mars 2004 est annul¨¦e. ii Paiement au demandeur du salaire et autres droits qu'il aurait re?us jusqu'¨¤ la fin de son contrat le 24 juin 2004, moins les paiements au lieu d'un avis. iii. Paiement de deux ans de salaire net ¨¤ la base au taux qui s¡¯applique au moment de la r¨¦siliation de son contrat. iv. Int¨¦r¨ºt sur les sommes dans les ordonnances II et III ¨¤ 5,25%, se produisant de la date du 24 mars 2004 ¨¤ la date de la pr¨¦sente ordonnance. v. Ce jugement sera ex¨¦cut¨¦ dans les 30 jours suivant l'expiration de l'heure ¨¤ l'appel. Le non-ex¨¦cution de ce jugement dans le d¨¦lai stipul¨¦ entra?nera un autre (5) pour cent d'int¨¦r¨ºts sur l'ordre IV ci-dessus.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.