51ÁÔÆæ

UNDT/2009/081

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La requ¨¦rante a demand¨¦ une nouvelle prolongation du d¨¦lai le 16 octobre 2009 pour d¨¦poser sa demande de fond apr¨¨s que le Tribunal lui ait pr¨¦c¨¦demment accord¨¦ 21 jours pour le faire. Cette prolongation a expir¨¦ le 16 octobre 2009. Le Tribunal a not¨¦ que: le conseil du demandeur avait demand¨¦ ¨¤ se retirer de la repr¨¦sentation du demandeur pour le manque d'instructions; La demande de prolongation a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e ¨¤ la date d'expiration de l'ordonnance pr¨¦c¨¦dente et a d¨¦plac¨¦ le tribunal pour une nouvelle extension de 1 an; Le demandeur a fait allusion aux ?n¨¦gociations directes? en cours; ?Avec l'intim¨¦ dans cette affaire?, mais n'a pas r¨¦ussi ¨¤ produire de preuves pour montrer que les n¨¦gociations ¨¦taient en fait en cours. Le Tribunal a conclu que le demandeur n'¨¦tait ni pr¨ºt ni dispos¨¦ ¨¤ d¨¦poser et ¨¤ poursuivre sa demande de fond et qu'il s'agissait d'un abus de processus pour elle; Offrez-vous les demandes frivoles et sans fin pour la prolongation du d¨¦lai o¨´ elle ¨¦tait plus enclin ¨¤ ignorer les ordres qui lui ont ¨¦t¨¦ accord¨¦s dans une demande pr¨¦c¨¦dente.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de la rejeter sommairement du service

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ pour d¨¦faut de poursuites/abandon

Outcome Extra Text

Le Tribunal a refus¨¦ la demande de prolongation suppl¨¦mentaire du temps et a ordonn¨¦ que l'affaire soit radi¨¦e sans pr¨¦judice.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Macharia
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision