51ÁÔÆæ

UNDT/2009/076

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La suspension de l'action a ¨¦t¨¦ accord¨¦e et le rapport d¨¦favorable a ¨¦t¨¦ renvoy¨¦ du dossier officiel du demandeur en attendant l'issue de la proc¨¦dure de fond.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a d¨¦pos¨¦ une demande visant ¨¤ contester une d¨¦cision de ne pas lui permettre un processus officiel de r¨¦futation par rapport ¨¤ un rapport de performance ¨¤ court terme du personnel qui a fait des conclusions d¨¦favorables concernant sa performance (?rapport?). Une r¨¦paration provisoire a ¨¦t¨¦ demand¨¦e conform¨¦ment ¨¤ l'article 10.2 du statut du Tribunal et ¨¤ l'article 14.1 des r¨¨gles de proc¨¦dure, via le requ¨¦rant a demand¨¦ le retrait du rapport de son dossier officiel en attendant la d¨¦termination par le Tribunal de la proc¨¦dure substantielle.

Legal Principle(s)

Le premier des trois crit¨¨res requis par cet article est que la d¨¦cision contest¨¦e ?semble prima facie d'¨ºtre ill¨¦gal?. La combinaison des mots ?appara?t? et ?prima facie? indique que le seuil qui doit ¨ºtre atteint par l'apparente illudit¨¦ est proportionn¨¦ ¨¤ celui qui a ¨¦t¨¦ requis dans diff¨¦rentes juridictions nationales pour des applications similaires. Autrement dit, dans le contexte d'une demande de secours provisoire en attendant l'issue de la demande de fond, ce qui est requis est la d¨¦monstration d'un cas pr¨¦cieux d'illustration, nonobstant que cette affaire puisse ¨ºtre ouverte ¨¤ un doute. Dans le contexte d'une demande de secours provisoire en attendant l'issue de la demande de fond, ce qui est requis est la d¨¦monstration d'un affaire de tardive d'illustration, nonobstant que cette affaire puisse ¨ºtre ouverte ¨¤ un doute. ST / AI / 292 exige que le placement du mat¨¦riel d¨¦favorable sur le dossier d'un membre du personnel ne se produise qu'apr¨¨s que le membre du personnel ait eu la possibilit¨¦ de faire des commentaires sur le mat¨¦riel. Pour ¨ºtre en quelque sorte significatif dans l'esprit du paragraphe 2 de ST / AI / 292, cette "opportunit¨¦" doit ¨ºtre plus qu'une simple satisfaction technique de la proc¨¦dure.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

La suspension de l'action a ¨¦t¨¦ accord¨¦e et le rapport d¨¦favorable a ¨¦t¨¦ renvoy¨¦ du dossier officiel du demandeur en attendant l'issue de la proc¨¦dure de fond.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Miyazaki
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ