51ÁÔÆæ

UNDT/2009/058

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Conclusion sur la dur¨¦e de la suspension: ?La dur¨¦e de la suspension doit ¨ºtre d¨¦cid¨¦e par le tribunal en fonction de la nature et des circonstances de l'affaire et la pr¨¦sente discr¨¦tion du tribunal ne peut et ne doit pas ¨ºtre soumise ¨¤ aucune forme de contr?le par l'administration ?. La d¨¦cision a ordonn¨¦ le 1er septembre 2009 que la suspension de la d¨¦cision contest¨¦e de r¨¦silier l'emploi du demandeur le 3 septembre 2009 resterait en vigue son salaire ¨¤ partir de la date de la commande.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Les deux parties ont demand¨¦ par interpr¨¦tation des demandes distinctes d'une ordonnance rendue le 1er septembre 2009 concernant la demande du demandeur de suspendre la r¨¦siliation de son contrat ¨¤ compter du 3 septembre 2009.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Tadonki
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ