51ÁÔÆæ

UNDT/2009/048

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le juge prend sa d¨¦cision sur la base de tous les documents dans le dossier dans la mesure o¨´ toutes les parties en sont conscientes et ont pu en discuter. Il ne doit pas exclure un document produit par une partie ¨¤ moins qu'il ne soit soumis apr¨¨s l'expiration d'un d¨¦lai qu'il a lui-m¨ºme fix¨¦ ou qui lui est impos¨¦ par les textes et seulement si ce document ne devrait pas modifier l'issue du diff¨¦rend , une hypoth¨¨se qui oblige le juge ¨¤ accorder aux parties plus de temps pour garantir le respect de la proc¨¦dure contradictoire. Les r¨¨glements en vigueur pour ¨¦tablir la liste des promotions du HCR lors de la session de 2007 respectent le principe de priorit¨¦ accord¨¦ ¨¤ la comp¨¦tence comme indiqu¨¦ ¨¤ l'article 101 de la Charte des Nations Unies et les r¨¨gles du personnel. La d¨¦cision de mettre en vigueur une nouvelle approche m¨¦thodologique pour ¨¦tablir la liste des fonctionnaires ¨¤ recommander pour la promotion n'a pas d? ¨ºtre soumise au comit¨¦ consultatif conjoint du HCR, car cette approche n'a pas modifi¨¦ les r¨¦glementations existantes sur les crit¨¨res de promotion. Lorsqu'un membre du personnel a ¨¦t¨¦ nomm¨¦ par le Haut Commissaire ¨¤ un comit¨¦ conjoint sur la proposition d'un organisme repr¨¦sentant le personnel, le fait que cet organe le prive de sa confiance n'a pas pour effet de l'emp¨ºcher de s'asseoir l¨¦galement au conseil d'administration. la Commission. Une situation de conflit d'int¨¦r¨ºts ne d¨¦coule pas du simple fait que ce fonctionnaire, nomm¨¦ pour repr¨¦senter le personnel, est nomm¨¦ ¨¤ un poste de d¨¦put¨¦ ¨¤ l'inspecteur g¨¦n¨¦ral du HCR. Le haut-commissaire n'est pas tenu de suivre les recommandations de la Commission des nominations, de la promotion et des publications, mais il ne peut pas accorder une promotion sans que la situation du responsable ¨¦ligible ait ¨¦t¨¦ examin¨¦e par la Commission. Afin d'obtenir du tribunal l'annulation d'une d¨¦cision refusant la promotion, le plaignant doit ¨¦tablir soit que la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ prise ¨¤ la suite d'une proc¨¦dure irr¨¦guli¨¨re, soit que, sans les erreurs commises par la Commission dans l'examen de sa carri¨¨re professionnelle, elle aurait avait une r¨¦elle chance d'obtenir une promotion. D¨¨s que le r¨¨glement a ¨¦tabli d'octobre ¨¤ la date de la session de promotion, l'administration est tenue d'examiner la situation des fonctionnaires ¨¦ligibles compte tenu de sa carri¨¨re au 1er octobre, m¨ºme si la session, pour diverses raisons, a lieu apr¨¨s le mois d'octobre. La demande est rejet¨¦e

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste le refus du haut-commissaire de HCR de le promouvoir aupr¨¨s du P-4.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Tsoneva
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ