51ÁÔÆæ

UNDT/2009/045

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le haut-commissaire n'est pas tenu de suivre les recommandations des nominations, des promotions et des publications, mais il ne peut pas accorder une promotion sans que la situation du responsable ¨¦ligible ait ¨¦t¨¦ examin¨¦e par la Commission. Il appartient ¨¤ l'administration d'¨¦tablir la liste des promotions pour mettre en place des r¨¦glementations pour concilier les deux imp¨¦ratifs de l'avancement sur le m¨¦rite et celui de la parit¨¦ entre les sexes, si n¨¦cessaire en ¨¦tablissant des quotas. Ne parvenant pas ¨¤ ce r¨¨glement en place, l'administration doit appliquer les r¨¨glements en vigueur. .Article 10, paragraphe 5, des statuts du tribunal exige que le juge, dans certains cas, corrige l'indemnisation que le d¨¦fendeur peut choisir de payer au lieu de mettre de c?t¨¦ la d¨¦cision administrative contest¨¦e. Le juge ¨¦value cette somme en tenant compte des dommages mat¨¦riels r¨¦sultant de la d¨¦cision ill¨¦gale et le corrige dans cette affaire ¨¤ CHF8000. Le demandeur ne peut demander aucune compensation au-del¨¤ de la perte du salaire suppl¨¦mentaire qu'il aurait re?u s'il avait ¨¦t¨¦ promu. En effet, l'administration a le choix soit d'ex¨¦cuter la d¨¦cision du juge qui annule le refus de promotion ou le paiement de la somme d¨¦finie ci-dessus. Dans la premi¨¨re hypoth¨¨se, le haut-commissaire doit ¨¤ nouveau statuer sur la promotion du fonctionnaire, qui d'une part s'il obtient une promotion peut pr¨¦tendre ¨ºtre promu r¨¦troactivement et n'aura donc pas subi de pr¨¦judice et, en revue si Il n'est pas promu, il ne sera pas en mesure de r¨¦clamer une compensation, sauf pour contester ¨¤ nouveau devant le Tribunal la nouvelle d¨¦cision de refus. Dans la deuxi¨¨me hypoth¨¨se, o¨´ l'administration choisit de payer la somme fix¨¦e par le juge au lieu de tirer les cons¨¦quences de l'annulation, ladite somme doit ¨ºtre consid¨¦r¨¦e comme compensant les dommages mat¨¦riels subis au cours d'un an d¨¨s que le fonctionnaire a pu affirmer leurs droits de promotion au cours de la session suivante. Le statut du tribunal ne permet pas au juge de d¨¦livrer des injonctions ¨¤ l'administration et l'annulation d'un refus de promotion pour le d¨¦faut proc¨¦dural ne signifie pas que le fonctionnaire aurait d? ¨ºtre promu, la demande du fonctionnaire s'occupe de ce juge que le juge L'administration lui accorde une promotion ne peut ¨ºtre rejet¨¦e que. CHE D?CISION CONTENU R?CISIONNELLE. Le juge corrige la somme de l'indemnisation correspondant au paragraphe 5 de l'article 10 des statuts du tribunal. Rejet du surplus

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste le refus du haut-commissaire du HCR de le promouvoir aupr¨¨s du P-5. La Commission charg¨¦e des recommandations de promotions ¨¤ HC a appliqu¨¦ un syst¨¨me de quotas pour les hommes / femmes et non les r¨¦glementations en vigueur.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Solanki
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ