51ÁÔÆæ

UNDT/2009/035

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le demandeur a adress¨¦ une lettre dat¨¦e du 29 mai 2009 au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral lui demandant de ?renverser cette d¨¦cision?, mais aucune mention n'a ¨¦t¨¦ faite du non-renouvellement du contrat du demandeur parce que le 30 juin 2009, le demandeur a ¨¦t¨¦ inform¨¦ que Son contrat ne serait pas renouvel¨¦ au-del¨¤ du 30 septembre 2009. Le requ¨¦rant a cherch¨¦ ¨¤ ¨¦tablir qu'il avait en fait demand¨¦ un examen de la d¨¦cision et avait fait r¨¦f¨¦rence ¨¤ un e-mail qu'il avait envoy¨¦ au registraire de l'ICTR dans lequel il l'a inform¨¦ qu'il contestait la d¨¦cision de ne pas renouveler son contrat. Cet e-mail a ¨¦t¨¦ dat¨¦ du 27 avril 2009 et n'a pas eu lieu ¨¤ une d¨¦cision sp¨¦cifique de ne pas renouveler le contrat du demandeur. En tout cas, la proc¨¦dure de demande d'une ¨¦valuation de la direction ¨¦tait de soumettre une demande au secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et non au registraire de l'ICTR.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a demand¨¦ la suspension de la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e.

Legal Principle(s)

Un membre du personnel souhaitant contester officiellement une d¨¦cision administrative all¨¦guant la non-respect de son contrat d'emploi ou des conditions de nomination, y compris tous les r¨¨glements et r¨¨gles pertinents conform¨¦ment au r¨¨glement du personnel 11.1 (a), ¨¤ la premi¨¨re ¨¦tape, ¨¤ soumettre ¨¤ la Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a ¨¦crit une demande d'¨¦valuation de la gestion de la d¨¦cision administrative. ? Le tribunal des litiges est comp¨¦tent pour entendre et porter un jugement sur une demande d¨¦pos¨¦e par une personne demandant le tribunal des diff¨¦rends ¨¤ suspendre, pendant la dur¨¦e de l'¨¦valuation de la direction, la mise en ?uvre d'une d¨¦cision administrative contest¨¦e qui fait l'objet d'une ¨¦valuation de la gestion continue, Lorsque la d¨¦cision semble prima facie d'¨ºtre ill¨¦gale, en cas d'urgence particuli¨¨re, et o¨´ sa mise en ?uvre causerait des dommages irr¨¦parables.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Caldarone
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ