51ÁÔÆæ

UNDT/2009/030

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le sens de toute disposition l¨¦gislative est v¨¦rifi¨¦ par le sens de ses paroles ¨¤ la lumi¨¨re de l'intention des r¨¨gles dans son ensemble. Lorsque le libell¨¦ d'une instruction sugg¨¨re qu'aucune exception n'est autoris¨¦e, un certain nombre de juridictions en common law ont trouv¨¦ la dichotomie obligatoire ou du r¨¦pertoire inappropri¨¦. Pour ¨¦tablir le sens et l'intention d'une disposition de l'ONU, le contexte pertinent est la hi¨¦rarchie de la l¨¦gislation interne de l'ONU. Ceci est dirig¨¦ par la Charte de l'ONU suivie des r¨¦solutions de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale, de la r¨¦glementation et des r¨¨gles du personnel, des bulletins g¨¦n¨¦raux du Secr¨¦taire et des instructions administratives. Les r¨¨gles du personnel112.2 (b) sont pertinentes lors de l'interpr¨¦tation des r¨¨gles du personnel et de leurs homologues op¨¦rationnels dans les instructions administratives. Des exceptions en vertu des r¨¨gles peuvent ¨ºtre faites par des personnes correctement d¨¦l¨¦gu¨¦es par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Une instruction administrative n'est pas en soi un r¨¨glement du personnel mais est le moyen par lequel ces r¨¨gles sont mises en service. Les instructions administratives peuvent ¨ºtre soumises aux r¨¨gles du personnel112.2 (b) de la m¨ºme mani¨¨re que les r¨¨gles du personnel. Un d¨¦cideur exer?ant des pouvoirs conf¨¦r¨¦s par des r¨¨gles et r¨¨glements est oblig¨¦ de se tourner vers les facteurs qui sont pertinents pour la d¨¦cision ¨¤ prendre. R¨¦sultat: La question des rem¨¨des est r¨¦serv¨¦e car les parties sont encourag¨¦es ¨¤ demander une r¨¦solution conjointe de cette question. S'ils ne sont pas en mesure d'atteindre une r¨¦solution, les parties sont propos¨¦es pour renvoyer le cas ¨¤ la m¨¦diation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a demand¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral une exception ¨¤ faire ¨¤ l'instruction administrative ST / AI / 2006/3 pour lui permettre de postuler pour une position D-2 qui ¨¦tait sup¨¦rieure ¨¤ un niveau sup¨¦rieur ¨¤ sa note personnelle P-5. Au moment de la demande, elle recevait une allocation sp¨¦ciale D-1 (SPA) car elle travaillait dans la position d'actrice pour laquelle elle souhaitait postuler. La demande d'une exception a ¨¦t¨¦ refus¨¦e par le secr¨¦taire adjoint g¨¦n¨¦ral pour la gestion des ressources humaines (ASG). Le demandeur a demand¨¦ un examen administratif qui a confirm¨¦ la d¨¦cision initiale.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Hastings
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ